鹧鸪天寄叶仲洽翻译赏析范文
《鹧鸪天·寄叶仲洽》作者为宋朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:
是处移花是处开。古今兴废几池台。背人翠羽偷鱼去,抱蕊黄须趁蝶来。
掀老瓮,拨新醅。客来且尽两三杯。日高盘馔供何晚,市远鱼鲑买未回。
【前言】
《鹧鸪天·寄叶仲洽》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。这首词是致叶仲洽的。它以描叙日常生活现象为主,感慨兴废,畅叙友情,语浅意深。词的上片志慨,词的下片写待客。
【翻译】
这首词是致叶仲洽的。它以描叙日常生活现象为主,感慨兴废,畅叙友情,语浅意深。词的上片志慨。起句写花之易活。白居易说牡丹“红芳堪惜还堪恨,百处移将百处开。”此句把牡丹换成花,把“百处”换成“是处”,言花不论移植到什么地方,它都能在那里开放,这样一改,不但说明花的生命力极强,而且具有普遍意义。如果说第一句写自然现象,而第二句则写社会现象,写池台的.兴废。不论是帝王将相,还是世家大族,他们都有兴有衰,而他们的池沼楼台,也有兴有废,从古至今,不知经历了多少兴废过程,和自然现象相比,就不能不感慨系之,从而表现了作者对政治、对世事的淡漠与鄙弃。“背人”二句写昆虫与禽鸟的向、背。
言翠羽可以捕鱼,它却背人而去;黄蜂可以抱蕊,它却趁蝶而来。世界上万事万物,各有其活动规律,不必强求一律,贵在随缘自适而已。词的下片写待客。孔融有云:“座上客常满,尊中酒不空,吾无忧矣。”“掀老瓮”三句所写与其意同。言揭开老酒坛的盖子,把新酿造的酒汲取出来,有客人来时就同他喝上几杯,借以畅叙幽怀,写出了作者对朋友的一片真诚,也表现出作者对友人的热情招待。如果说以上二句写备酒,而末尾二句则写供馔,进一步写其待客之真诚。在这里,作者采取了欲扬先抑手法,先写供馔之晚,然后再写待客之诚,为了招待客人,不惜破费,到很远的集市上去买鱼肉,这样不仅交待了供馔晚的原因,更主要地说明了作者殷勤待客,表现他对朋友的深情厚谊。
作者为什么要说这些呢?目的无非有二。一是说不论池台如何兴废,社会如何变迁,人间的友谊是长存的,他同叶仲洽的友谊自然也不例外。二是说他对朋友是真诚的,也是热情的,向来以美酒佳肴相招待,对叶仲洽当然也不例外,企盼叶仲洽能来相会。这也许是他想说而未说出的话,可知此词“淡语皆有味”,值得读者反复寻绎。
相关文章
植灵寿木译文及赏析2023-06-10 09:43:48
昭君怨·梅花翻译及赏析2023-06-17 04:24:08
满庭芳·夏日溧水无想山作鉴赏及译文2023-06-03 13:13:12
鉴赏效古赠崔二译文及赏析2023-06-17 05:35:09
寒菊 / 画菊原文、翻译及赏析2023-06-13 10:03:50
苞枿苞枿薱矣的翻译赏析2023-06-09 23:30:14
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10