北考网

《少年治县》原文翻译及解释

时间:2023-06-18 04:07:10 文/莉落 古籍北考网www.beiweimall.com

《少年治县》原文翻译及解释

  少年治县 原文

  子奇年十六,齐君使治阿。既而齐君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之?”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以赈贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

  全文翻译

  子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐君反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的',同车的人都是老人。”齐君说:怎么看得出?“追赶的人说:”凭借老人的智慧,由年轻的人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!“子奇治理阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励,以自己家的兵器打败了魏国军队。

  解释

  阿:地名,即今山东阿县

  治:治理

  反:通”返“,返回

  既而:后来,不久

  遣:派

  共载:同车

  白首:老年人

  夫:句首语气词,用以引起下文的议论,无实义

  决之:决断政事

  耕器:农具

  仓:仓库

  廪:仓库中的粮食

  赈:救灾

  私兵:私人武器

  仓廪:储藏粮食的仓库

相关文章

元史·列传第四十五原文及翻译2023-06-06 23:34:40

薛道衡人日思归的原文赏析翻译2023-06-04 22:30:56

皇甫松梦江南的阅读答案附翻译赏析2023-06-05 06:15:33

浣溪沙·游蕲水清泉寺原文与翻译与赏析2023-06-12 11:31:10

暑旱苦热原文和翻译及赏析2023-06-18 09:42:18

闲情记趣沈复原文翻译2023-06-13 20:55:39

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10