北考网

明史张溥传译文

时间:2023-06-17 18:32:41 文/黄飞 古籍北考网www.beiweimall.com

明史张溥传译文

  溥(pǔ)幼嗜学。所读书必手抄,抄已朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名(名词做动词,命名)读书之斋曰“七录”以此也……溥诗文敏捷。四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名(名气)高一时。 (选自《明史?张溥传》)

  译文:

  张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把他烧掉,再抄,这样持续了六七遍才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里浸几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的.面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因他在当时很有名气。

  字词翻译:

  【01】已:停止

  【02】 钞:通假字,通“抄”,抄写

  【03】 汤:热水

  【04】 沃:浸

  【05】名:题名

  【06】嗜:特别喜欢

  【07】幼:年幼的时候

  【08】即:就

  【09】焚:烧

  【10】如是:像这样

  【11】皲(jūn):因受冻而开裂

  【12】俄顷:一会儿

  【13】以故:因为这个原因

  【14】征索:讨要

  【15】日:每天

  【16】始:才

  【17】名:名气

  【18】就:完成

相关文章

初中语文塞翁失马原文及译文2023-06-11 10:24:46

闺怨注释及译文2023-06-12 11:45:57

国风召南殷其雷的原文及译文2023-06-04 08:43:52

口技完整译文2023-06-14 11:13:20

师旷论学阅读题及译文2023-06-04 00:23:09

农妇与鹜原文翻译及词语解释2023-06-07 05:29:41

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10