北考网

《诗经:旄丘》原文翻译及赏析

时间:2023-06-15 22:37:04 文/刘莉莉 古籍北考网www.beiweimall.com

《诗经:旄丘》原文翻译及赏析

  《诗经:旄丘

  旄丘之葛兮,何诞之节兮。

  叔兮伯兮,何多日也?

  何其处也?必有与也!

  何其久也?必有以也!

  狐裘蒙戎,匪车不东。

  叔兮伯兮,靡所与同。

  琐兮尾兮,流离之子。

  叔兮伯兮,褎如充耳。

  注释

  旄丘:前高后低土山。

  译文

  旄丘上有葛藤攀援,为什么它枝节蔓延?

  叔啊伯啊,为什么拖宕这么多时间?

  为什么滞停安然?一定是等待同伴。

  为什么居留长久?一定有原因难宣。

  我们的狐裘已纷纷破败,他们的车子还迟迟不来。

  叔啊伯啊,没人同情我们遇难遭灾。

  我们是小国人也低贱,如鸟儿流离真是可怜。

  叔啊伯啊,你们充耳不闻让人生怨。

  赏析

  高亨《诗经今注》等据《左传》所载史事以为是卫臣或黎臣责晋之作,而魏源《诗序集义》一仍三家诗说,认为是黎庄夫人所作,余冠英《诗经选译》认为此篇是弃妇诗,袁梅《诗经译注》认为是女子思念爱人之作,邓荃《诗经国风译注》

  神情

  全诗结构明晰,艺术手法巧妙,或铺陈,或对比,情景如画。从风格上来看,全诗基调优柔敦厚,感情缠绵凄惋,曲折感人,是不可多得的佳作。陈震《读诗识小录》评曰:“前半哀音曼响,后半变徽流商。”诚为探骊得珠之言。

相关文章

浅析诗经爱情诗的主要内容2023-06-05 15:00:42

诗经小雅·巷伯翻译鉴赏2023-06-05 06:39:35

中国历史各时代的人们对诗经的认识2023-06-17 00:20:04

诗经中经典名句赏析2023-06-08 05:33:27

写诗经典文章2023-06-13 09:44:36

关于驷驖诗经2023-06-18 22:58:44

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10