不责僮婢的文言文阅读训练题及答案 (附译文)
不责僮婢
【原文】
唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。
阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”
【参考译文】
唐临性情宽厚仁慈,很宽容。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。”又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:“今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。”唐临始终没有张扬家僮的过错。
阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的`!”
【阅读训练】
1.解释
(1)尝:曾经 (2)向:刚才 (3)扬:张扬 (4)过:过错
(5)易:交换 (6)负:背
2.翻译
终不扬其过也。
(唐临)始终没有张扬家僮的过错。
3.你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?
示例①:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。
示例②:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。
相关文章
高中文言文阅读理解解题法2023-06-18 11:32:04
暴雪天气应急预案方案(通用五篇)2023-06-18 22:51:29
网络应急预案范文2023-06-06 18:50:41
传染怖控应急预案(通用7篇)2023-06-02 08:16:44
班梁列传文言文阅读题2023-06-10 05:40:59
社会实践安全应急预案2023-06-14 18:32:12
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-06-17 22:04:14
疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-06-06 01:21:17
单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-06-08 21:35:01