北考网

李清照《一剪梅》意境鉴赏

时间:2023-06-09 12:58:55 文/莉落 文学北考网www.beiweimall.com

  李清照《一剪梅》鉴赏一

  “红藕香残玉簟秋”。红藕即盛开的荷花,荷花有出淤泥而不染的美名。其亭亭玉立的仙姿为人们所钟情,有荷花仙子之称。深秋,乘着游船,在湖中飘荡,只见荷花抗拒不了秋天的萧杀,已失去了美姿,但仍残留香气。玉簟,即华美的竹席,船上华美的竹席让人感到了秋天的凉意,季节不以人们的意志为转换。秋天是催生离愁别绪、感慨良多的季节,所谓“多情自古伤离别,更哪堪,冷落清秋节。”作者的此句为全诗开宗明义,概括全诗的时间、景物和情感,隐含浓浓的秋愁和对春意即美好过去的留恋。又隐含一种既往不可追的无奈之情。

  “轻解罗裳,独上兰舟”。“轻解罗裳”这句又再一次强调季节的转换,此句虽没有点明解罗裳换上秋装,但我们明白,她这一次泛舟而游,衣着也随季节变化了。“独上兰舟”重点突出“独”,即孤独。注明原来是有伴而游,如今独自一人。一种悲秋加上孤独感,增加了作者对处境和心境的悲愁。

  接下来点明愁从何来。“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。”锦书即书信,鸿雁寄书,即是古代十分远古的手段,也往往是将无奈之情相寄托的一厢情愿,首信无凭的巴望和幻想。作者在西楼居所盼到天黑月亮,凄清的月光照亮绣楼,等到雁字回时,有否得到书信却不得而知,作者望空寄情的心情和景况刻划得如此深刻。一个盼字在这句里委婉而存。

  下阕,作者把对亲人的想念和无奈的情怀进一步和盘托出。

  “花自飘零水自流。”“自”注明花的飘零和水的流动都是自然规律。所谓“青春易老,时光易逝”。“人与花一样都遵循自然规律变化。

  “一种相思,两处闲愁”。这里作者进一步道出了他的愁在于“相思”。这首词是李清照和丈夫赵明诚新婚后离别之情的披露。

  “此情无计可消除”别后的相思之情,无法消失排遣,进一步注明李、赵二人爱情的炽热。

  “才下眉头,却上心头”,竭力控制感情,努力排遣相思之苦。迫使眉峰舒展,可相思之情又立即涌上心头。

  作者在这首词中,触景生情,见物生情,寄情景物,盼雁传情。自白相思难排遣,无法躲避。一个情字,抒发自己对丈夫的爱,感情一波又一波,由隐而露,由远而近,由外而内,层层递进。让人一读三叹,心随之起伏,深受感染。

  在过去的中国封建社会里,以爱情为题材的文学作品可谓多矣,李清照《一剪梅》词,就是艺苑中的一朵奇葩。她的词不但表达深挚的爱,还表达了她对美好感情的执着追求和忠诚。这种性格和精神与她那“生当为人杰,死亦为鬼雄”的豪壮诗句同出一炉。

  李清照《一剪梅》鉴赏二

  这首词在黄升《花庵词选》中题作“别愁”,是赵明诚出外求学后,李清照抒写她思念丈夫的心情的。伊世珍《琅寰记》说;“易安结缡末久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”最近,电影《李清照》沿袭了伊世珍之说,当赵明城踏上征船出行时,歌曲就唱出《一剪梅》的“轻解罗裳,独上兰舟”。我认为把这首词理解为送别之作,与词意不尽相符,就是“轻解罗裳”两句,也难解释得通。“罗裳”,不会是指男子的“罗衣”,因为不管是从平仄或用字看,没有必要改“衣”为“裳”。“罗裳”无疑是指绸罗裙子,而宋代男子是不穿裙子的。要是把上旬解为写李清照,下句写赵明诚,那么,下句哪来主语?两者文意又是怎样联系的呢?看来,应该以《花庵词选》题作“别愁”为宜。

  李清照和赵明诚结婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充满了学术和艺术的气氛,十分美满。所以,两人一经离别,两地相思,这是不难理解的。特别是李清照对赵明诚更为仰慕钟情,这在她的许多词作中都有所流露。这首词就是作者以灵巧之笔抒写她如胶似漆的思夫之情的,它反映出初婚少妇沉溺在情海之中的纯洁心灵。

  红藕香残玉簟秋。

相关文章

词人晏殊词句摘录2023-06-14 16:53:59

词朗诵浣溪沙晏殊2023-06-02 16:25:53

一剪梅 红藕香残玉簟秋图片2023-06-10 22:20:42

李清照一剪梅练习答案及赏析2023-06-10 16:21:25

晏殊浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌译文及赏析2023-06-07 12:24:20

高二一剪梅说课稿2023-06-14 07:48:59

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56