北考网

浣溪沙原文及译文

时间:2023-06-18 02:32:29 文/马振华 文学北考网www.beiweimall.com

浣溪沙原文及译文

  手卷珠帘上玉钩①,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

  青鸟不传云外信②,丁香空结雨中愁③。回首渌波三峡暮④,接天流。

  注释

  ①珠帘:即真珠。

  ②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云外,指遥远的地方。

  ③丁香结:丁香的花蕾。此处人用以象征愁心。

  ④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。三楚暮,一作三峡暮。

  译文

  卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的'落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。

  信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

相关文章

浣溪沙晏殊朗诵2023-06-07 12:34:39

浣溪沙·莫许杯深琥珀浓诗词赏析2023-06-05 20:42:28

张孝祥浣溪沙赏析阅读洞庭附答案2023-06-06 14:54:46

晏殊浣溪沙一曲新词酒一杯赏析2023-06-08 10:32:41

关于浣溪沙解析2023-06-05 05:11:45

苏轼浣溪沙·山下兰芽短浸溪阅读附答案2023-06-05 05:44:14

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56