文言文翻译《浣溪沙》
浣溪沙
作者:晏殊
原文Original Text
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。
译文 Translated Text
一首首新词新诗,就像饮酒一样,一杯又一杯(愁更愁啊)。一年一年过去了(人面目全非了吗),只有剩下的天气如旧(每年都没变),亭台如旧。夕阳都西下了(你/我)什么时候会回来呢。
无奈,花开花落(谁也改变不了),似曾相识的'燕子都回来(诗人把燕子错看成像某个人了),独自在园子里徘徊(孤独与思绪交错在脑里啊!)。
[注释]:
①香径:指铺满落花的小路。
春花开落,歌舞楼台,一切同过去一样。难道生活的脚步停止了吗?过片“夕阳”句以下,以问语换意,转折无痕,把主人公叹逝流年的迟暮之感,深至地表现出来。不止是“无可奈何”一联属对工巧善用虚字而已。通篇清新自然,不露斧凿痕迹,两结尤为含蓄。
相关文章
浣溪沙贺铸楼角初消一缕霞阅读题答案及翻译赏析2023-06-10 21:38:53
浣溪沙七夕年年信诗歌欣赏2023-06-08 19:06:00
浣溪沙·红蓼渡头秋正雨原文2023-06-16 09:12:35
秦观浣溪沙的主旨2023-06-17 17:34:31
浣溪沙·咏橘翻译赏析2023-06-11 10:48:53
浣溪沙·漠漠轻寒上小楼宋词鉴赏2023-06-18 12:45:30
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36
醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10
醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56