北考网

堤上行·长堤缭绕水徘徊古诗翻译赏析

时间:2023-06-04 02:34:52 文/王明刚 北考网www.beiweimall.com

堤上行·长堤缭绕水徘徊古诗翻译赏析

  《堤上行·长堤缭绕水徘徊》作者为唐朝诗人刘禹锡。其古诗全文如下:

  长堤缭绕水徘徊,酒舍旗亭次第开。

  日晚出帘招估客,轲峨大艑落帆来。

  【前言】

  《堤上行三首》是唐代刘禹锡的三组七言绝句。《堤上行三首》选取了日暮争渡、月夜对歌、酒家迎客这三个场面,描绘了江中商船来往不绝、江边居民安居乐业的兴旺景象,表达了诗人对这一派兴旺景象的赞美之情。在这三首诗中,诗人没用一字来直接表达对自己所描写的景象的赞叹,但是却让人感觉出这三首诗字字都是对这种兴旺景象的礼赞。

  【注释】

  次第:顺序。一个挨一个地。

  轲峨:高大的样子。

  【翻译】

  长堤弯弯曲曲,堤内水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排开。傍晚时挑出杏帘儿招徕顾客,高高的大船落帆靠岸停下来。

  【鉴赏】

  长堤缭绕,江水徘徊,堤上酒家,依次排开。余晖脉脉,杏帘飘飘,估客大船,落帆而来。这首诗绝弃雕饰,纯用白描,把码头的.勃勃生机和船只的频繁来往,描绘得真实、生动、自然。

  总而言之,这三首诗,形象鲜明,音调和谐,清新隽永,写景如画;有浓厚的乡土味和浓郁的生活气息,是刘禹锡学习民歌所取得的成果。

相关文章

读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季古诗注释及赏析2023-06-18 09:56:45

减字木兰花古诗的意思及翻译赏析2023-06-04 16:18:30

乡村四月古诗原文翻译以及赏析2023-06-19 00:27:28

南乡子·自述古诗翻译赏析2023-06-11 11:55:10

古诗写鸟的诗句2023-06-06 04:18:19

泛颍的古诗原文2023-06-05 19:47:42

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

有关于读书的古诗2023-06-04 19:06:10

谐音古诗小学生2023-06-06 06:43:25

写关于雪的诗句古诗2023-06-02 05:25:51

热门排序