北考网

天净沙秋思译文集锦

时间:2023-06-01 22:29:29 文/马振华 北考网www.beiweimall.com

  天净沙·秋思

  元·马致远

  枯藤老树昏鸦,

  小桥流水人家,

  古道西风瘦马。

  夕阳西下,

  断肠人在天涯。

  注释

  1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

  2、人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

  3、古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

  4、断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

  5、天涯:远离家乡的地方。

  译文

  天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

  小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

  古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

  夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

  凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

  延伸阅读(英语版):

  The sky is clear

  Yuan ma zhiyuan

  Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows

  Under a small bridge near a cottage a stream flows

  On ancient road in the west wind a lean horse goes

  Westward declines the sun

  Far, far from home is the heartbroken one

相关文章

元曲大德歌·冬景原文2023-06-16 16:14:05

折桂令·春情原文翻译及赏析2023-06-14 12:09:12

元曲名句大全2023-06-11 23:26:11

赏析之马致远天净沙·秋思素材2023-06-02 11:36:07

清江引·春思赏析2023-06-17 12:07:01

卖花声·怀古注释赏析2023-06-15 16:55:12

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

朝天子咏喇叭王磐赏析2023-06-11 11:58:13

最美的元曲推荐2023-06-19 00:51:28

学习元曲必知的常识2023-06-09 06:01:56

最新文章

热门排序