北考网

朝天子 咏喇叭原文

时间:2023-06-08 01:59:30 文/张东东 北考网www.beiweimall.com

朝天子 咏喇叭原文

  《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。这支散曲就是为讽刺宦官而作。下面是朝天子 咏喇叭原文,请参考!

  诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的.仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出他们的丑态,在轻俏诙谐中充满对宦官的鄙视和愤慨,道出百姓的心声。

  朝天子 咏喇叭原文

  喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐;声价 一作:身价)

  军听军愁,民听民怕。哪里去辨甚么真共假?

  眼见的吹翻这家,吹伤那家,只吹的水尽鹅飞罢!

  译文

  喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

  队听队发愁,百姓听百姓害怕。哪里会去辨别什么真和假?

  眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!

  译文二

  喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

  军人听军人愁,百姓听百姓怕。能到哪里去分真和假?

  眼睁睁吹翻这家,吹伤那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!

  注释

  1.朝天子:曲牌名。

  2.喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

  3.唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。

  4.曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。

  5.官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

  6.仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。)

  7.军:指队。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为加强对队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制队长官的行动,十分讨厌。

  8.哪里:同“那里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。共:和。

  9.眼见的:眼看着。吹翻这家:意思是使有的人家倾家荡产。

  10.吹伤那家:使有的人家元气大伤。

  11.水尽鹅飞罢:水干,鹅也飞光。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

相关文章

天净沙·宁可少活十年原文、翻译及赏析三篇2023-06-02 08:02:11

马致远天净沙·秋思赏析2023-06-18 13:19:21

山坡羊·述怀古诗阅读附译文2023-06-11 12:07:05

天仙子水调数声持酒听原文赏析2023-06-06 08:20:54

元曲寄生草·饮2023-06-12 02:28:01

天净沙·秋原文翻译及赏析通用2篇2023-06-11 09:55:16

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

朝天子咏喇叭王磐赏析2023-06-11 11:58:13

最美的元曲推荐2023-06-19 00:51:28

学习元曲必知的常识2023-06-09 06:01:56

热门排序