北考网

《双调水仙子夜雨》赏析

时间:2023-06-08 08:18:20 文/马振华 北考网www.beiweimall.com

《双调水仙子夜雨》赏析

  【原文】

  双调·水仙子·夜雨(一声梧叶一声秋)

  徐再思

  一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁。

  三更归梦三更后。

  落灯花棋未收,叹新丰逆旅淹留。

  枕上十年事,江南二老忧,都到心头。

  【注释】

  “一声梧叶、一点芭蕉”二句:梧桐叶的落下,报道了秋天的到来,秋雨打在芭蕉上发出的声音更使人增添了一份愁闷。

  三更归梦三更后:夜半三更梦见回到了故乡,醒来时三更已过。

  归梦,梦归故乡。

  叹新丰逆旅淹留:用唐代马周故事。马周微时,尝在新丰受到旅合主人的冷遇。

  枕上十年事:借唐人李泌所作传奇《枕中记》故事,抒发自己的辛酸遭遇。卢生在邯郸遇道人吕翁,生自叹贫困,吕翁将一枕头授予,说:“枕此,当令子荣适如意。”时店主正蒸黄梁,生梦入枕中,娶崔氏女,生举进士,累官至节度使,大破戎虏,为相十年,子孙皆荣贵,生年逾八十而卒。至此生醒,时主人所蒸黄梁尚未熟。

  【赏析】

  这首小令写游子思乡。他孤独一人在羁旅中,回首往事,思念双亲。

  这时秋风吹落梧桐树叶沙沙作响,好象向人们报道秋深的.消息,又加上秋雨一声声打在芭蕉叶上,滴滴点点,更增加了这悲秋和思乡之情。

  【题解】

  此曲写游子思乡。道出了羁旅他乡的辛酸,思念亲人的痛切。

  双调·水仙子·夜雨(一声梧叶一声秋)

相关文章

天净沙秋思译文及赏析2023-06-03 11:07:40

中吕·朝天子注释及原文2023-06-08 08:22:13

天净沙·秋思原文2023-06-06 02:50:01

双调·水仙子·春暮赏析2023-06-12 18:31:31

天净沙·闲题翻译赏析2023-06-12 14:31:24

王磐朝天子咏喇叭翻译2023-06-04 02:37:22

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

朝天子咏喇叭王磐赏析2023-06-11 11:58:13

最美的元曲推荐2023-06-19 00:51:28

学习元曲必知的常识2023-06-09 06:01:56

最新文章

热门排序