唐太宗吞蝗原文及译文注释
原文
贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。
选自《贞观政要》
译文
贞观二年,京师大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:“百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。百姓有罪,那些罪过全部在我,你如果真的有灵的.话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”将要吞下去。周围的人忙劝道:“恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我正希望它把给百姓的灾难移给我一个人!又怎么会因为害怕生病而逃避?”(说完)马上就把它吞了。
注释
①贞观:唐太宗年号。 ②京师:京城,国都。 ③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林。 ④掇:拾取。 ⑤予:唐太宗自称。 ⑥遽谏:(急忙)赶忙规劝。 ⑦朕:皇帝自称。 ⑧躬:身体。⑨冀:希望。⑩是:这样。?蚀:吃。?遂:于是,就。
唐太宗的精神
为百姓着想、忧国忧民、勇于承担责任和坚决消灭蝗虫的决心。
相关文章
国风·唐风·蟋蟀全诗翻译赏析2023-06-12 20:17:30
宋庠重展西湖二首其一阅读答案与赏析2023-06-03 06:39:49
宋史·张逊传原文阅读及翻译2023-06-02 10:49:44
临江之麋原文和翻译2023-06-08 09:19:52
鲁仲连谓孟尝原文及翻译2023-06-12 12:32:04
宋史的原文及译文赏析2023-06-11 10:22:23
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10