北考网

鲁仲连谓孟尝原文及翻译

时间:2023-06-12 12:32:04 文/秦风学 古籍北考网www.beiweimall.com

鲁仲连谓孟尝原文及翻译

  齐四·鲁仲连谓孟尝

  作者:刘向

  鲁仲连谓孟尝:“君好士也,雍门养椒亦,阳得子养,饮食、衣裘与之同之,皆得其死。今君之家富于二公,而士未有为君尽游者也。”君曰:“文不得是二人故也。使文得二人者,岂独不得尽?”对曰:“君之厩马百乘,无不被绣衣而食菽粟者,岂有骐麟騄耳哉?后宫十妃,皆衣缟紵,食梁肉,岂有毛嫱、西施哉?色与马取于今之世,士何必待古哉?故曰君之好士未也。”

  文言文翻译:

  鲁仲连对孟尝君说:“您是喜爱贤士的吗?过去雍门供养椒亦,阳得子供养人才,饮食和衣物都和自己相同,门客们都愿意为他们效死力。如今您的家比雍门子、阳得子富有,然而士却没有为您尽力的人。”

  孟尝君说:“这是因为我没有得到像椒亦那样两位贤人的缘故。假如我得到这两个人,难道不能使他们为我尽力?”

  鲁仲连回答说:“您的.马棚里有拉一百辆车子的马,没有一匹不披着锦绣的马衣并吃着豆子和米类饲养的,难道只有骐麟,骡耳才可以有这样的待遇吗Y后宫的十个妃子,都穿着洁白细布衣,吃的是上等的米和肉,难道只有毛庙、西施那样的美女才能有这样的待遇吗?您的美女与骏马都是从当世选取的,何必等待古时候那样的贤士?因此说您喜欢贤士还是很不够的。”

相关文章

宋史的原文及译文赏析2023-06-11 10:22:23

孟尽心章句下第三十一节原文阅读及翻译2023-06-14 05:42:10

腊前月季原文及赏析2023-06-17 01:42:00

贺铸横塘路原文翻译及赏析2023-06-17 12:37:09

候人原文阅读翻译2023-06-04 21:03:28

佳人醉原文译文及赏析2023-06-07 15:28:56

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10