北考网

欧阳修《浪淘沙》原文及翻译

时间:2023-06-04 16:33:27 文/莉落 古籍北考网www.beiweimall.com

  原文:

  把酒祝东风,且共从容。

  垂杨紫陌洛城东,总是当时携手处,游遍芳丛。

  聚散苦匆匆,此恨无穷。

  今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?

  注释:

  把酒:端着酒杯。

  翻译:

  端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。

  洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

  欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。

  今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

相关文章

闲行邵雍阅读答案及赏析2023-06-14 16:43:54

雨霖铃古诗原文及注释2023-06-17 14:36:52

渡桑干·客舍并州已十霜原文及译文赏析2023-06-19 06:37:49

隋书·刘昉原文与译文解析2023-06-06 10:36:58

宋史·危稹传原文及译文解析2023-06-08 12:57:10

以虫治虫的原文及译文2023-06-11 10:38:29

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10