左传·庄公·庄公二十二年原文及翻译
《左传·庄公·庄公二十二年》
作者:左丘明
原文:
【经】二十有五年春,陈侯使女叔来聘。夏五月癸丑,卫侯朔卒。六月辛未,朔,日有食之,鼓、用牲于社。伯姬归于杞。秋,大水,鼓、用牲于社、于门。冬,公子友如陈。
【传】二十五年春,陈女叔来聘,始结陈好也。嘉之,故不名。
夏六月辛未,朔,日有食之。鼓,用牲于社,非常也。唯正月之朔,慝未作,日有食之,于是乎用币于社,伐鼓于朝。
秋,大水。鼓,用牲于社、于门,亦非常也。凡天灾,有币无牲。非日月之眚,不鼓。
晋士蒍使群公子尽杀游氏之族,乃城聚而处之。
冬,晋侯围聚,尽杀群公子。
翻译
二十五年春季,陈国的女叔来鲁国聘问,这是开始和陈国友好。《春秋》赞美这件事,所以不记载女叔的名字。
夏季六月初一日,发生了日食。击鼓,用牺牲祭祀土地神庙,这是不合于常礼的`。只有夏历四月的初一,阴气没有发作,如果发生日食,才用玉帛祭祀土地之神,在朝廷之上击鼓。
秋季,有大水,击鼓,用牺牲祭祀土地神庙和城门门神,也不合于常礼。
凡是天灾,祭祀时只能用玉帛而不用牺牲。不是日食、月蚀,不击鼓。
晋国的士,让公子们杀尽了游氏家族,于是在聚地筑城而让公子们去住。冬季,晋献公包围了聚城,把公子们全部杀光。
相关文章
上枢密韩太尉书原文及翻译2023-06-07 01:35:43
关于齐己早梅原文翻译及赏析2023-06-08 06:38:42
素问·玉版论要的原文及翻译2023-06-04 19:08:09
游朝阳岩遂登西亭二十韵原文翻译及赏析2023-06-07 01:20:39
名画向日葵鉴赏2023-06-06 04:54:49
静夜课文鉴赏2023-06-12 11:52:08
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10