北考网

《王安石辞妾》的阅读答案及原文注释翻译

时间:2023-06-06 14:28:09 文/孙小飞 古籍北考网www.beiweimall.com

《王安石辞妾》的阅读答案及原文注释翻译

  王安石辞妾

  王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”

  曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。

  【阅读练习】

  1、解释:①失 ②偿 ③愀然 ④几何

  2、翻译:①夫人令执事左右

  ②家资尽没犹不足 ③尽以钱赐之

  3、比较文中的两个“妾”:①“吴夫人为买一妾”中的“妾”是指 ;②“妾之夫为军大将”中的“妾”是指

  4、理解:这则故事说明王安石

  参考答案

  1.①沉、翻②还(债)③感伤的样子④多少

  2.①(你)夫人让我在你身边服侍②家中财产全部用尽还不够③把所欠的`钱全部赏赐给她。

  3.①小妻②我(女子自称)

  4.遇事先为他人着想。

  注释:

  王荆公即王安石,因封荆国公

  为:给

  之:代指人,这里指小妾。

  汝谁氏:你是谁家的。

  军大将:指军中官员。

  督运粮:指监督运米。

  失:沉、翻。

  偿:偿还,赔偿。

  愀然:感伤的样子。

  令:命令、让。

  以:把,拿,用。

  译文

  王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆公伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王荆公叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,把钱全赏赐给他们。

相关文章

刚正清严陆树德的阅读答案及原文翻译2023-06-15 01:49:58

谢池春·壮岁从戎阅读答案及赏析2023-06-16 06:49:27

战国策楚一江乙欲恶昭奚恤于楚的原文及翻译2023-06-03 11:21:18

谏太宗十思疏原文及译文翻译2023-06-11 17:14:34

杜甫蜀相原文赏析简介及翻译2023-06-17 09:08:02

题君山阅读答案附翻译赏析2023-06-14 05:56:29

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10