北考网

双调·沉醉东风·自悟 注释与赏析

时间:2023-06-19 06:04:10 文/李盛 古籍北考网www.beiweimall.com

双调·沉醉东风·自悟 注释与赏析

  取富贵青蝇竞血①,进功名白蚁争穴②。

  虎狼丛甚日休③?是非海何时彻④?

  人我场慢争优劣⑤,免使旁人做话说。

  咫尺韶华去也⑥!

  注释

  ①青蝇竞血:苍蝇在争着啄血。比喻当时社会的尔虞我诈、明争暗斗的丑恶。

  ②白蚁争穴:像一群蚂蚁在争洞穴。

  ③虎狼丛:同下文的是非海、人我场都是比喻当时官场乃至整个社会的黑暗。甚日:何日。

  ④彻:完结、结束。

  ⑤慢:同漫,不要的意思。

  ⑥咫尺韶华:指人生很短暂的光阴。去:过去,消逝。

  赏析

  《自悟》是一首自省之曲。作者对自己以前的'官场生涯作了深刻的反思。开头两句用犀利笔锋,揭露当时官场丑态,真是入骨三分。接下来又作进一步描绘,把官场比作虎狼丛,是非海。后三句抒写自己的处世态度:摆脱名利羁绊,不与人争长论短,洁身自好,免得旁人非议。人生苦短,韶华易逝,作者要幡然悔悟了。

相关文章

卫风·氓原文及逐句翻译2023-06-14 06:26:30

复杜温夫书原文及译文赏析2023-06-16 17:18:20

反经·教战原文附译文2023-06-10 11:17:16

王世贞余庆传原文附译文2023-06-17 05:38:13

尉缭子·经卒令原文及翻译2023-06-18 14:13:30

信近于义原文及译文2023-06-12 14:25:18

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10