北考网

寓意诗五首·其三注释

时间:2023-06-16 10:53:15 文/阿林 古籍北考网www.beiweimall.com

寓意诗五首·其三注释

  寓意诗五首·其三

  作者:唐·白居易

  促织不成章,提壶但闻声。

  嗟哉虫与鸟,无实有虚名。

  与君定交日,久要如弟兄。

  何以示诚信,白水指为盟。

  云雨一为别,飞沉两难并。

  君为得风鹏,我为失水鲸。

  音信日已疏,恩分日已轻。

  穷通尚如此,何况死与生。

  乃知择交难,须有知人明。

  莫将山上松,结托水上萍。

  《寓意诗五首·其三》注释

  ①促织:蟋蟀。不成章:织不成布。

  ②提壶:鸟名。彻鹞,有麻斑。其鸣声似云提壶,而未见酒来,故云。

  ③久要:《论语·宪问》:“见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”何晏集解引孑按国曰:“久要,旧约也。”

  ④《左传·嘻公二十四年》:“公子曰:‘所不与舅氏同心者,有如白水。’投其璧于河。”盟:发誓。

  ⑤《文选·王集<赠蔡子笃诗>》:“风流云散,一别如雨。”吕延济注:“如风流云散,无所定止,如雨之降,不还云中也。”飞沉:指鸟、鱼。并:会合。

  ⑥鹏:鹍鹏。

  ⑦《史记·汲郑列传论》:“翟公乃大署其门曰:‘一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。’”

相关文章

洞灵真经全文及译文2023-06-10 06:19:17

序技赠写真李山人原文及翻译2023-06-16 23:29:57

李白下终南山过斛斯山人宿置酒译文解析2023-06-18 05:39:02

廉颇蔺相如列传原文和译文2023-06-05 14:57:15

为学的译文和原文2023-06-10 13:35:22

美女与野兽的主题曲全文翻译2023-06-03 02:15:25

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10