《对雪高骈》的原文以及注释
《对雪高骈》
作者:高骈
作品原文如下
六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。如今好上高楼望,盖尽人间恶路歧。
诗人希望白雪能消除人世间一切罪恶,使艰难险阻都变成光洁的`坦途。
作品译文
雪花飘入庭户,窗外的青竹渐渐变成玉液琼枝。如果登上高楼欣赏野景,那野外一切崎岖难走的道路都将被大雪盖尽。
注释
六出:六瓣。雪的形状如六瓣花
琼枝:白玉雕成的树枝
恶路歧:险恶的道路
户:人家
作者简介
高骈(pián)字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。
作品赏析
这是一首借景抒情之作,诗人希望白雪能消除人世间一切罪恶,使艰难险阻都变成光洁的坦途。
相关文章
子产却楚逆女译文全文阅读2023-06-06 12:23:16
法云寺双桧(一作晋朝柏树)的注释及作者介绍2023-06-05 23:06:48
美文爱中英译文2023-06-17 05:51:50
增广贤文全文翻译解释2023-06-09 17:22:13
大学三纲八目的追求全文译文2023-06-09 19:35:19
活水源记原文翻译及注释鉴赏2023-06-06 11:26:59
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33
春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41
玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10