北考网

关于《甲辰八月辞故里》原文及翻译

时间:2023-06-19 15:52:23 文/李盛 古籍北考网www.beiweimall.com

关于《甲辰八月辞故里》原文及翻译

  国亡家破欲何之?西子湖头有我师。①

  日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。②

  惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。③

  他日素车东浙路,怒涛岂必属鸱夷!④

  注释

  ①何之:到何处去。西子湖:杭州西湖。有我师:有我的榜样,指岳飞和于谦。

  ②这两句是说,于谦的功绩可以和日月同辉;岳飞曾经保住了南宋半壁江山,朝廷终于在杭州西湖建立了他的祠庙。岳家祠:这里指岳王庙。

  ③这两句是说,自己抗清复明大业未成,手无寸功,却要和岳飞、于谦同葬于西湖;诗人凭借一颗赤诚的心,在西子湖畔找到一块安息之地。赤手:空手。三席:三个座位。枝:枝栖,喻托身之地,这里喻为小小的`葬身之所。《庄子逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”

  ④这两句是说,自己抗清之志不灭,死后必效仿忠臣伍子胥,化为浙东的钱塘江的怒涛。素车:“素车白马”。凶、丧之事所用的白车白马。后用为送葬之辞。东浙路:浙江东部地区。鸱(chī)夷:皮制的口袋。据载,伍子胥累谏吴王,却被赐死,临终之际,让其子悬其首于南门,以观越兵入侵,用鸱夷裹其尸投于钱塘江,以便随着江潮起落看吴国之败。[2]

  

相关文章

牧童指瑕原文翻译及赏析习题2023-06-09 13:31:52

伐檀原文及翻译2023-06-14 17:51:12

史记原文及翻译2023-06-04 09:46:10

讨武曌檄原文翻译2023-06-14 06:11:31

姜贞毅先生传原文翻译2023-06-03 15:39:22

诗集自序李梦阳原文翻译2023-06-12 16:37:18

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10