北考网

《醉中天·咏大蝴蝶》原文及注释

时间:2023-06-17 01:59:51 文/张东东 古籍北考网www.beiweimall.com

《醉中天·咏大蝴蝶》原文及注释

  《醉中天·咏大蝴蝶》是元初散曲家王和卿的一首小令。在这首曲子中,作者用几乎是荒诞的夸张手法,塑造了一只大蝴蝶的形象,并赋予它比喻和象征的意义。下面是《醉中天·咏大蝴蝶》原文及注释,欢迎阅读。

  原文:

  弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。

  谁道风流种,唬杀寻芳的蜜蜂。轻轻飞动,把卖花人搧过桥东。

  词句注释:

  ⑴仙吕:宫调名。醉中天:曲牌名。

  ⑵“弹破”句:意为蝴蝶大得竟然把庄周的蝶梦给弹破了。庄周梦:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏,有《庄子》一书。据说他曾梦见自己化为大蝴蝶,醒来后仍是庄周,弄不清到底是蝴蝶变成了庄周,还是庄周变成了蝴蝶。

  ⑶一采一个空:一作“一采个空”。

  ⑷谁道:一作“难道”。风流种:一作“风流孽种”,风流才子,名士。

  ⑸唬杀:犹言“吓死”。唬,一作“諕(huò)”。諕:吓唬;杀:用在动词后,表程度深。

  ⑹轻轻飞动:一作“轻轻搧动”。一本“轻轻”后还有“的”字。

  白话译文:

  挣破了那庄周的梦境来到现实中,硕大的双翅驾着浩荡的.东风。把三百座名园里的花蜜全采了一个空。谁知道它是天生的风流孽种,看它吓杀了多少寻芳的蜜蜂。它轻轻地飞动,把卖花人都搧过了桥东。

相关文章

中吕·红绣鞋·郊行原文及翻译2023-06-04 04:52:50

王蓝田性急原文及翻译2023-06-18 16:03:39

声声慢·寻寻觅觅原文及翻译2023-06-11 01:44:02

诗经中经典名句2023-06-02 06:38:40

国风·召南·行露诗经赏析2023-06-09 15:59:08

女孩取名诗经精选篇2023-06-09 19:33:01

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10

最新文章