北考网

诗经《国风·秦风·驷驖》原文赏析

时间:2023-06-09 12:40:19 文/黄飞 古籍北考网www.beiweimall.com

诗经《国风·秦风·驷驖》原文赏析

  《驷驖》,《诗经·秦风》的一篇。为先秦时代秦地汉族民歌。全诗三章,每章四句。描写了秦国国君出猎的场景,赞美了射猎的勇敢和从容。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

  驷驖

  驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

  奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

  游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

  译文及注释

  译文

  四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。

  猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。

  狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息着众猎犬。

  注释

  ⑴驷:四马。驖(tiě铁):毛色似铁的好马。阜:肥硕。

  ⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。

  ⑶媚子:亲信、宠爱的人。

  ⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”

  ⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。

  ⑹硕:肥大。

  ⑺左之:从左面射它。

  ⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。

  ⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。

  ⑽闲:通娴,熟练。

相关文章

诗经国风·齐风·著原文赏析2023-06-07 02:20:59

诗经小雅·宾之初筵原文鉴赏2023-06-10 04:10:32

诗经国风·秦风·黄鸟原文鉴赏2023-06-06 15:55:34

诗经:般的译文和赏析2023-06-16 17:23:27

诗经小雅·节南山原文翻译鉴赏2023-06-12 20:54:48

关于诗经简介2023-06-05 14:47:14

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10