北考网

诗经《东方未明》赏析

时间:2023-06-12 04:17:29 文/张东东 古籍北考网www.beiweimall.com

诗经《东方未明》赏析

  东方未明,颠倒衣裳。

  颠之倒之,自公召之。

  东方未晞,颠倒裳衣。

  颠之倒之,自公令之。

  折柳樊圃,狂夫瞿瞿。

  不能辰夜,不夙则莫。

  注释:

  颠倒衣裳:颠倒了上装和下装。古代上装称衣,下装称裳。

  公:公室;

  晞:音希,天刚亮

  樊圃:编篱笆,构筑园圃。

  瞿瞿:惊慌失色的样子。

  辰夜:早晨和夜晚。

  夙:早。

  莫:音木,古暮字

  赏析:

  《东方未明》描写公室服役的'紧急与繁忙,表达了当事人的怨怒。其中“颠倒衣裳”,暗中摸索穿错衣裳的细节短现了催逼的紧张和狼狈的情景。

相关文章

诗经小雅·鸿雁原文翻译赏析2023-06-07 18:16:23

我与诗经初三作文2023-06-17 00:01:32

优美爱情诗经2023-06-07 02:32:38

中国经典茶诗经典赏析2023-06-17 04:50:50

诗经中的不老爱情-婚姻的祝福2023-06-11 06:57:55

诗经小雅伐木赏析2023-06-18 10:35:07

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

春游原文翻译及赏析(集锦12篇)2023-06-13 19:58:33

春游原文翻译及赏析精选12篇2023-06-17 23:24:41

玉树后庭花原文翻译及赏析三篇2023-06-06 16:57:10

最新文章