北考网

“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

时间:2023-06-02 10:37:11 文/张东东 阅读答案北考网www.beiweimall.com

“郑之鄙人学为盖”阅读答案及翻译

  郑之鄙人学为盖①,三年成而大旱,无所用,弃而为桔槔② 。三年而大雨。又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服③ ,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝,人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。乃大旱连岁,计其获,则偿歉而赢焉。故曰“旱斯具舟,热斯具裘④ ,天下之名言也。”

  (选自《郁离子》)

  注:

  ①盖:伞。②桔槔:井上汲水的工具。③戎服:军服,能挡雨。④裘:毛皮衣服。

  9.解释加点词语在句中的意思。(2分)

  (1)郑之鄙人学为盖鄙:________________(2)民尽戎服尽:________________

  10.对划线句“人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧。”翻译正确的一项是( )(3分)

  A.人们说应该排水后改种黍米,他不听,仍旧干他的庄稼活。

  B.人们说适宜排水后改种黍米,他不听,仍旧干他的庄稼活。

  C.人们说应该排水后改种黍米,他不听,仍然干他原来的活。

  D.人们说适宜排水后改种黍米,他不听,仍然干他原来的活。

  11.从文中看,郑之鄙人最终一事无成的原因是什么?(4分)

  ___________________________________________________________________________

  ___________________________________________________________________________

  参考答案:

  9(1)边境,边远的地方(2)全,都

  10、C

  11、时运不济(2分);做事难以坚持不懈(2分)。

  参考译文:

  郑国一个目光短浅人学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的'用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然干他原来的活。干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说: “天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。”

相关文章

读磨脑子的书阅读题及答案2023-06-12 04:09:54

丹之治水阅读答案附译文2023-06-14 17:19:12

欣赏戏剧阅读答案2023-06-16 12:41:28

父亲的船阅读及答案2023-06-08 12:18:50

吃野生动物易患病阅读答案2023-06-14 05:07:31

动物的睡眠阅读答案2023-06-15 03:05:17

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

出师表和生于忧患,死于安乐比较阅读及答案参考2023-06-08 10:27:07

冬日香山阅读答案三篇2023-06-17 15:15:22

有事喊董三阅读题答案2023-06-01 22:32:08

最新文章