古诗送陈章甫李颀拼音版翻译阅读答案
古诗送陈章甫李颀拼音版,诗人以豁达的情怀,表现了友人的性格和遭遇,表达了诗人对友人的情谊。全诗用语轻松,格调豪放,虽为送别之作,但绝无儿女沾巾之态,别具一格。一起学习一下古诗送陈章甫李颀拼音版,古诗送陈章甫李颀翻译,古诗送陈章甫李颀阅读答案吧!
1古诗送陈章甫李颀拼音版
sòng chén zhāng fǔ
送陈章甫
lǐ qí
李颀
sì yuè nán fēng dà mài huáng , zǎo huā wèi luò tóng yè cháng 。
四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。
qīng shān zhāo bié mù huán jiàn , sī mǎ chū mén sī jiù xiāng 。
青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。
chén hóu lì shēn hé tǎn dàng , qiú xū hǔ méi réng dà sǎng 。
陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。
fù zhōng zhù shū yī wàn juàn , bù kěn dī tóu zài cǎo mǎng 。
腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。
dōng mén gū jiǔ yǐn wǒ cáo , xīn qīng wàn shì rú hóng máo 。
东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。
zuì wò bù zhī bái rì mù , yǒu shí kōng wàng gū yún gāo 。
醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。
cháng hé làng tóu lián tiān hēi , jīn lì tíng zhōu dù bù dé 。
长河浪头连天黑,津吏停舟渡不得。
zhèng guó yóu rén wèi jí jiā , luò yáng xíng zǐ kōng tàn xī 。
郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。
wén dào gù lín xiāng shí duō , bà kè zuó rì jīn rú hé 。
闻道故林相识多,罢客昨日今如何。
古诗送陈章甫李颀翻译
四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长。
故乡一座座青山,早晚都相见,马儿出门嘶声叫,催人思故乡。
陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂。
胸怀万卷书,满腹经纶有才干,这等人才,怎能低头埋没草莽。
在城东门买酒同我们畅饮,心宽看万事都如鸿毛一样。
醉了就睡,那管睡到日落天黑,偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。
今日黄河波浪汹涌连天黑,行船在渡口停驻不敢过江。
你这郑国游子,不能及时回家,我这洛阳客人,徒然为你感叹。
听说你在家乡旧相识很多,罢官回去他们如何看待你?
诗人以豁达的情怀,表现了友人的性格和遭遇,表达了诗人对友人的情谊。全诗用语轻松,格调豪放,虽为送别之作,但绝无儿女沾巾之态,别具一格。一起学习一下古诗送陈章甫李颀拼音版,古诗送陈章甫李颀翻译,古诗送陈章甫李颀阅读答案吧! 古诗送陈章甫李颀阅读答案
1.结合全诗,分析此人所蕴含的'情感。
2.“ 青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡”历来备受诗评家的喜爱。请你结合全诗,赏析此句的精妙之处。
阅读参考答案:
1. 四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长。早晨辞别青山晚上又相见,出门闻马鸣令我想念故乡。陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂。你胸藏诗书万卷学问深广,怎么能够低头埋没在草莽。天气清和,田野麦黄,道路荫长,骑马出门,一路青山作伴,更怀念往日隐居旧乡山林的悠闲生活。这里有一种旷达的情怀,显出隐士的本色,不介意仕途得失;同时抒发了对趁丈甫罢官被贬的同情。
2. 陈章甫因朝夕相见的青山而起思乡之情。一说因为思乡很快就回来了,意即早晨辞别故乡的青山,晚上又见到了。“嘶”形象的衬托出此人心中无限孤独与怀念。
12
相关文章
做一朵携来彩贝的海浪 阅读答案2023-06-04 10:20:01
青春之门阅读答案2023-06-06 23:43:48
琴王阅读答案2023-06-17 14:01:34
老魔与大圣斗经二十余合不分输赢阅读题答案2023-06-12 19:34:41
守候一株水仙初中散文阅读及答案2023-06-08 20:25:36
乱后春日途经野塘阅读附答案2023-06-10 08:39:57
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
出师表和生于忧患,死于安乐比较阅读及答案参考2023-06-08 10:27:07
冬日香山阅读答案三篇2023-06-17 15:15:22
有事喊董三阅读题答案2023-06-01 22:32:08