北考网

庸医文言文翻译

时间:2023-06-19 19:18:42 文/莉落 应急预案北考网www.beiweimall.com

  一、原文

  有医者,自称善外科。一裨将阵回,用流矢,深入膜内,延使治,乃持剪剪去管,跪而请谢。裨将曰:"镞在膜内须亟治。"医曰:"此内科事,不意并责我。"

  二、译文

  有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢射中,深入皮肉里,请这个医生来治疗。这医生手持剪刀,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗。”

  三、注释

  1. 善:擅长,善于。

  2. 裨将:副将。

  3. 阵:战场。

  4. 流矢:乱箭。

  5. 膜:肌肉。

  6. 延:请。

  7. 使:医生。

  8. 管:箭杆。

  9. 谢:奖赏。

  10. 镞:箭头。

  11. 亟:急。

  四、翻译句子

  镞在膜内须亟治:箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。

  不意并责我:没想到也一起要求我来治疗。

相关文章

非相文言文阅读附译文2023-06-07 14:38:03

如何激活文言文课堂教学范本2023-06-05 10:32:44

森林防火专项应急预案范文2023-06-05 21:17:25

郑庄公戒饬守臣文言文赏析2023-06-07 08:33:41

关于村级地质灾害应急预案编制提纲2023-06-15 15:45:52

文言文陈书吴明彻原文及翻译2023-06-08 11:21:32

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-06-17 22:04:14

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-06-06 01:21:17

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-06-08 21:35:01