北考网

文言文狼子野心翻译

时间:2023-06-03 02:03:36 文/刘莉莉 应急预案北考网www.beiweimall.com

  《狼子野心》文言文

  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸②耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

  (选自《阅微草堂笔记》)

  文言文翻译

  有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,倒也和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,也还是很驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗“汪汪”地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是又躺下,快睡着了,狗又像刚才一样叫。他便假装睡着来看怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的企图,便阻止狼,不让它们靠近主人。富人知道后立即把狼杀掉,并把它们的皮扒了。狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽(的凶残本性)不值得多说什么,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?

  字词翻译

  杂畜:混在一起喂养。

  畜:圈养。

  稍:渐渐地。

  颇:很。

  驯:顺从,驯服。

  为狼:是狼。

  就:靠。

  作:发出。

  伺:窥探。

  未觉:没有醒。

  信:确实。

  贻:留下

  逸:逃走。

  阳:表面上。

  阴:背地里。

  不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。

  附:《狼子野心》阅读答案

  1.解释下列句中加粗的词。(2分)

  (1)将其喉__________(2)信不哉__________

  2.请在下句中需要加标点的`地方用“∣”标出来。(2分)

  乃 伪 睡 以 俟 则 二 狼 伺 其 未 觉 将 啮 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。

  3.这则寓言告诉我们要警惕像狼一样的坏人,这类人与文中的狼有什么相似之处?(用原文回答)(3分)

  ____________

  ____________

  4.文中最后一句除了对狼表示谴责以外,还表达了什么意思?(3分)

  ____________

  ____________

  阅读答案:

  1.(1)咬(2)确实、的确

  2. 乃伪睡以俟∣则二狼伺其未觉∣将啮其喉∣犬阻之∣不使前也。

  3.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。

  4.对主人不识狼的阴险本性表示嘲讽。

相关文章

学校防暴风雪安全应急预案范文2023-06-08 17:26:15

关于物业应急预案范文(精选六篇)2023-06-04 14:56:55

荆人涉澭文言文翻译2023-06-15 04:58:19

会议活动突发事件应急预案范文2023-06-14 10:57:25

食堂突发事件应急预案(通用六篇)2023-06-08 12:38:24

家乡二十年的文言文范文2023-06-16 16:11:52

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-06-17 22:04:14

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-06-06 01:21:17

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-06-08 21:35:01