北考网

《曹二媳妇》文言文翻译

时间:2023-06-09 03:57:20 文/阿林 应急预案北考网www.beiweimall.com

《曹二媳妇》文言文翻译

  《曹二媳妇》是一篇古文,选自《阅微草堂笔记》,下面是《曹二媳妇》文言文翻译,欢迎阅读。

  文言文

  佃户曹二妇悍甚,动辄诃詈风雨,诟谇鬼神。邻乡里闾①,一语不合,即揎②袖露臂,携二捣衣杵,奋呼跳掷如雌虎。一日乘阴雨出窃麦,忽风雷大作,巨雹如鹅卵,已中伤仆地,忽风卷一五斗栲栳③堕其前,顶之,得不死。岂天亦畏其横欤?或曰:“是虽暴戾,而善事其姑④,每与人斗,姑叱之辄弭伏,姑批⑤前颊,亦跪而受。”然则遇难不死,有由矣。孔子曰:“夫孝,天之经也,地之义也。”岂不然乎?

  [选自《阅微草堂笔记》(崇文书局,2007年版)]

  翻译

  佃户曹二的.媳妇很泼辣,动不动就指天骂地,甚至辱骂鬼神。她和邻里乡亲一句话不对劲,便挽起袖子,拿着两根捣衣棒,呼叫跳跃像头母老虎。有一天,她乘着阴雨天去没人看守的田地里偷麦子,忽然风雷大作,冰雹劈天盖地从空中而降,有鹅蛋那么大,把她砸倒在地。这时,大风忽然又卷起一个能装五斗米的栲栳,掉在她的面前,她急中生智,忙把栲栳顶在头上才幸免一死。若非上天也怕她蛮横?有人说:“她虽然个性凶暴,但对婆婆很孝顺,每当她和别人争斗时,婆婆一呵斥她,她便不出声了。婆婆打她的嘴巴,她也还跪着领受。”可见遇难不死是有原因的。孔子说:“孝道是天经地义的事。”难道不是这样吗?

  注释:

  ①邻乡里闾:邻里乡亲。

  ②揎:挽起。

  ③栲栳(kǎolào):一种用竹或柳条编的盛物器具。

  ④姑:丈夫的母亲,即婆婆。

  ⑤批:用手打。

相关文章

雷声轰轰文言文2023-06-15 19:42:32

扫雪应急预案范文2023-06-04 16:07:19

刘氏善举文言文翻译2023-06-12 22:02:24

高考文言文词义理解方法2023-06-08 06:21:42

语文文言文阅读试题:邹忌讽齐王纳谏2023-06-02 19:50:54

冬季扫雪除冰应急预案范文2023-06-06 14:33:50

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-06-17 22:04:14

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-06-06 01:21:17

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-06-08 21:35:01