北考网

曹绍夔捉怪文言文翻译

时间:2023-06-06 16:44:00 文/刘莉莉 应急预案北考网www.beiweimall.com

  曹绍夔捉“怪”

  原文

  洛阳有僧,房中有罄①,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄,击斋钟③,罄复作声。绍夔笑曰:“明日可设盛馔,当为除之。”僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之。夔食讫,出怀中错⑤,鑢(lǜ)⑥磬数处而去,其响遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:“此罄与钟律合④,击彼此应。”僧大喜,其疾亦愈。

  译文

  在洛阳有一个僧人,他的房间里有一口磬,白天和晚上就自己响了起来。僧人感到非常奇怪,由于害怕而生病。找来有法术的人用许多方法禁止它鸣响,最终也不能使它停止。曹绍夔与和尚是好朋友,来看望他.正好那个时候前殿的斋钟响了,磬也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说:“明天你请我喝酒吃饭,我帮你捉妖。”和尚不相信他,仍希望它有效,准备了丰盛的`酒菜。曹公毫不客气,把好酒好菜吃光。 酒足饭饱之后,从袖中抽出一把锉刀, 锉了几下,磬果然不再自鸣了。和尚一再追问其道理,曹绍夔说:“此磬和前殿斋钟的音调相同,发生了共鸣。”和尚非常高兴,他的病也好了。

  文言知识

  说“彼”。“彼”有两个含义:一、指“那”、“那个”。上文“击彼此应”,意为敲击那个,这个就呼应。成语“此起彼伏”,意为这里起来,那边下去。二、指“他”、“他们”。成语“知彼知己,百战不殆”,意为了解他们(对方)也了解自己,那么一百次战斗也不会有危险。又,“纵彼不言,吾不愧于心乎”,意为纵然他(他们)不批评,我在心里能不感到惭愧吗?

  【注释】

  ①罄:一种打击乐器。和尚用来做佛事。

  ②术士:有法术的人。

  ③斋钟:寺庙里开饭的钟。

  ④律合:指频率相同。

  ⑤错:同挫,锉刀。

  ⑥鑢:挫磨。

  阅读练习

  1、解释:①已 ②善 ③俄 ④作

  ⑤盛馔 ⑥冀 ⑦具 ⑧讫

  2、翻译:①僧俱以告

  ②当为除之

  ③僧苦问其所以

  3、本文中的和尚和曹绍夔分别是个什么人?

  4、你从本文悟一个什么道理?

  参考答案

  1.①停②友好③一会儿④发出⑤丰盛的菜肴⑥希望⑦备办⑧完毕

  2.①和尚一一地把事情告诉他;②可以替你俩除去这怪声音;③和尚一一再追问他这是什么原因。

  3.和尚是个疑神疑鬼的人,而曹绍夔是个聪明的人。

  4.不要疑神疑鬼,只要明白了其中道理就没有什么解释不了的了。

相关文章

档案室火灾的应急预案范文2023-06-06 23:08:16

薛谈学讴文言文翻译2023-06-18 19:55:00

对牛弹琴文言文的译文2023-06-15 22:17:53

暴雪极端天气应急预案范文(精选五篇)2023-06-17 22:02:54

乡镇防汛抢险应急预案2023-06-09 19:37:04

暴风暴雪应急预案范文2023-06-04 19:24:35

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

简单的酒店消防应急预案(精选六篇)2023-06-17 22:04:14

疫情期间学校发热应急预案(精选五篇)2023-06-06 01:21:17

单位部门消防应急预案(通用六篇)2023-06-08 21:35:01