北考网

若石之死文言文及翻译

时间:2023-06-13 04:47:35 文/王明刚 文言文北考网www.beiweimall.com

  若石之死

  原文 :

  若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者。.于是弛其备,撤其备,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走,。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

  注释:

  1、阴:(山的')北面

  2、恒:常常

  3、窥:窥视,偷看

  4、藩:篱笆

  5、帅:带领

  6、警:警惕

  7、卒:终,完毕

  8、岁:年

  9、毒:危害

  10、弛:放松,放下

  11、弩(nǔ):装有机关的弓

  12、备:防备

  13、修:修补

  14、决:破裂

  15、葺(qì):修葺,修补

  16、无何:不多久

  17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。

  18、止:停

  19、隈(wēi):墙角

  20、豕(shǐ):猪

  21、斥:呵斥

  22、走:跑

  23、以:用

  24、人立:像人一样站立起来

  25、但:只

  26、宜:应该

  译文:

  若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备,墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:"若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊!"

  启发与借鉴:

  千万不能放松警惕,对生物灾害要常备不懈。

  文言知识:

  阴。古代山的北面叫“阴”,山的南面叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。

相关文章

文言文丽景山庄记2023-06-16 12:56:06

关于安全应急预案(精选五篇)2023-06-04 12:33:12

客栈民宿疫情防控应急预案2023-06-07 03:46:06

关于文言文的总复习与应试2023-06-17 00:11:30

冰雪灾害安全的应急预案范文2023-06-18 08:56:41

学生考试文言文阅读2023-06-12 07:26:12

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25

唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03

文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29