原文:
齐桓公谓管仲曰:“吾国甚小,而财用甚少,而群臣衣服舆驾甚汰,吾欲禁之,可乎?”管仲曰:“臣闻之,君尝之,臣食之;君好之,臣服之。今君之食也必桂之浆,衣练紫之衣,狐白之裘。此群臣之所奢汰也。诗云:‘不躬不亲,庶民不信。’君欲禁之,胡不自亲乎?”桓公曰:“善。”于是更制练帛之衣,大白之冠,朝一年而齐国俭也。
译文:
齐桓公对管仲说:“我国地方不大,物产不丰,但群臣的衣服车马都很奢侈,我想下令禁止,可以吗?”管仲说:“我听说,君王吃过的`食物,臣下就会常吃,君王喜欢的服饰,臣下就会经常穿戴。而如今,君王您吃的是桂浆,穿的是纯紫的大衣,狐狸皮的白裘,这是群臣过分奢侈的原因啊。《诗经》上说:不亲自去做,就不能取信于百姓,君王您要禁止他们奢侈,为什么不从自身做起呢?”齐桓公说:“对!”于是重新制作了纯白了衣服,大白的帽子,这样上朝一年,齐国整个风气都变得简朴了!
注释
(1)吴王:指吴王阖闾。荆:指楚国。
(2)谏:规劝。以下劝上为谏。
(3)如是:像这样。是,这
(4)舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。国王的侍从官员。
(5)少孺子:年轻人。
(6)怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。
(7)操:拿着。
(8)再三:三在这里是多的意思,就这样过了几天。
(9)其:树上。
(10)居:停留。
(11)委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗(fū)”,脚背。
(12)傍:侧,旁边。
(13)延颈:伸长脖子。延,伸长。颈,脖子。
(14)顾:考虑。
(15)患:灾祸。
(16)伐:攻打。
(17)乃:于是。
相关文章
百家姓.申屠文言文的历史来源2023-06-14 20:01:38
祸福苦乐,一念之差文言文2023-06-12 10:57:40
幼儿园应急预案(通用五篇)2023-06-03 04:11:06
幼儿园防汛应急预案2023-06-18 11:54:50
宋琪字俶宝文言文翻译2023-06-09 17:42:39
语文文言文阅读试题:赵普(附答案)2023-06-06 13:50:36
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25
唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03
文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29