田父遗产文言文翻译
同学们有学过田父遗产这篇文言文吗?以下是是它的翻译,一起来看看吧!
田父遗产文言文翻译
原文
昔有一田父,自幼孤寒,而立之年乃有家室。日出而作,日入而息,躬养子女,赈穷济贫。年八旬而卧床不起,弥留之际呼儿孙于床前,曰:“吾行将就木,无有金银遗尔,唯有两物可为纪念。”遂指木阇,命长儿启之。众人但见一锄一布衣而已,皆愕然。田父曰:“锄者,翼尔等一生勤劳;布衣者,原若终身俭朴。”言讫而亡。儿孙遂永志其志。
译文:
从前有一个农夫,幼时丧父,生活一直很穷困,直到三十岁才娶了老婆。他每天日出的时候就去耕作,天黑的时候才回来休息,亲自教养子女,并且拿出钱财救济那些生活贫穷潦倒的人。农夫八十岁时(得病)躺在床上起不来了,在快要死的时候,叫儿子及孙子来到床前,说:“我快要死了,没有金银财宝遗留给你们,只有两件东西可以作为纪念。”于是手指一个木台,叫大儿子去打开它。大家只见到一把锄头,一件很普通的衣服,大家都觉得很惊奇。农夫说:“锄头,是我希望你们一生都辛勤劳作;普通的衣服,是我希望你们一生都勤俭朴素。”说完这些话,农夫就死了。儿孙们于是永远紧记他的`心愿。
注释
作:耕作
昔:从前
田父:种田男子
孤:自小失去父亲
寒:贫穷
乃:才
躬:亲自
养:养育
赈:救济
济:帮助、接济
弥留之际:临死之时 际:...的时候
行:不久
将:将要
就:靠近
木:棺材
遗(wei):留下
尔:你们
唯:只
为:作为
椟:盒子
启:开
而已:罢了
愕然:吃惊的样子
冀:希望
愿:希望
若:你
讫:止,毕,完,结束
遂:于是
志(前):记住
志(后):志向
启示
留给子孙金钱,不如教给他们如何赚钱的方法。因为遗产越多也会有花光的一天,而致富的方法则可以源远流长,永不枯竭,所以老农的临终遗言,胜过金山银山,让子孙终身受益。
相关文章
关于火灾事故应急处理预案2023-06-15 19:56:36
一叶障目文言文翻译2023-06-04 02:16:13
文言文常用实词义2023-06-12 21:43:42
部门消防灭火应急预案范文2023-06-15 10:57:48
韦楚老文言文翻译2023-06-09 20:54:59
浅谈高中文言文教学的导定向实践操作2023-06-05 07:29:18
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25
唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03
文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29