北考网

指鹿为马汉文言文翻译

时间:2023-06-14 03:11:40 文/王明刚 文言文北考网www.beiweimall.com

  【原文】

  赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。

  【注释】

  1乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的'政权。

  2设验:设法试探。

  3二世:指秦二世皇帝胡亥。

  4阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,暗中。

  5左右:身边的人。

  6阿顺:阿谀奉承。

  7欲:想要

  8恐:害怕,恐怕。

  9或:有的。

  10半:一半。

  11自信自:自己相信自己。

  12因:于是,就。

  13误:错误;误会。

  14皆:都。

  15持:带着。

  【翻译】

  赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。

相关文章

酒店火灾事故应急预案范文2023-06-01 23:36:42

高中文言文阅读训练2023-06-14 00:02:50

小学工程建设危房安全事故应急预案范文2023-06-03 06:38:48

幼儿园疫情防控应急预案2023-06-06 03:39:16

观月文言文习题2023-06-08 12:28:03

防汛应急预案范本(精选8篇)2023-06-11 12:09:13

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25

唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03

文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29