北考网

文言文不责僮婢阅读理解

时间:2023-06-13 20:04:45 文/刘莉莉 文言文北考网www.beiweimall.com

文言文不责僮婢阅读理解

  不责僮婢

  【原文】

  唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:今日阴晦,不宜服药,可弃之。终不扬其过也。

  阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:寒而饮,何害也!

  【参考译文】

  唐临性情宽厚仁慈,很宽容。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。唐临始终没有张扬家僮的过错。

  阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:天寒冷喝酒,没有什么不好的!

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)尝:曾经 (2)向:刚才 (3)扬:张扬 (4)过:过错

  (5)易:交换 (6)负:背

  2.翻译

  终不扬其过也。

  (唐临)始终没有张扬家僮的.过错。

  3.你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?

  示例①:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。

  示例②:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。

相关文章

危险废物事故应急预案范文2023-06-04 17:19:59

乡镇安全的应急预案2023-06-02 14:47:17

中考文言文积累2023-06-08 03:27:41

雨雪天气道路交通应急预案2023-06-06 01:25:56

课内文言文精选阅读题2023-06-19 09:41:29

关于文言文教学中应重视文言词汇的积累2023-06-06 20:08:12

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25

唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03

文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29