北考网

高中文言文省略句

时间:2023-06-17 21:40:51 文/阿林 文言文北考网www.beiweimall.com

  A主语省略

  1、(苏子)举酒属客。译:苏轼举起酒杯劝人喝酒。(《赤壁赋》)

  2、于是(苏子)饮酒乐甚。译:这时候苏轼喝着酒,快乐极了。(《赤壁赋》)

  3、(苏子和客)相与枕藉乎舟中。译:苏轼和客人互相在船上靠着垫着睡着了。(《赤壁赋》)

  4、(兰芝)乃投水而死。译:兰芝于是投水自尽。(《孔雀东南飞》

  5、(兰芝)十三能织素。译:兰芝十三岁就能织白绢。(《孔雀东南飞》

  6、(婚姻生活)始尔未为久译:婚姻生活才开头。(《孔雀东南飞》

  7、(我)终老不复取。译:我就一辈子不再娶妻。(《孔雀东南飞》

  8、(沛公)坐须臾。 译:沛公坐了一会儿。(《鸿门宴》)

  B谓语省略

  C宾语省略

  1、有志矣,不随(之)以止也译:有志气,不盲从别人而停止。(《游褒禅山记》)

  2、遣去慎莫留(她)。 译:千万不要留她。(《孔雀东南飞》

  3、戒之慎勿忘(这个悲剧)译:以此为鉴,千万不要忘记这个悲剧。(《孔雀东南飞》

  4、使工以药淬之,以(之)试人。译:让工匠用毒药浸过它,拿它在人身上试验。(《荆轲刺秦王》)

  5、人不敢与(之)忤视。译:人们不敢对他正眼相看。(《荆轲刺秦王》)

  6、欲与(之)俱,其人居远未来,而为(之)留待。译:想同他一起去,那人居住的远,还未到来,为此而留下等待他。(《荆轲刺秦王》)

  7、前为(之)谢曰。译:上前替他向秦王谢罪说。(《荆轲刺秦王》)

  8、使(之)毕使于前。译:让他在大王的面前完成他的使命。(《荆轲刺秦王》)

  9、竖子不足与(之)谋。译:这小子不值得和他共谋大事。(《鸿门宴》)

  10、毋从(其)俱死。译:不要和刘邦他们一起送死。(《鸿门宴》)

  11、则与(之)斗卮酒。译:左右就递给他一大杯酒。(《鸿门宴》)

  12、为(吾)击破沛公军。译:给我打败刘邦的军队。(《鸿门宴》)

  D定语省略

  1、主簿通(太守)语言。—译:主簿传达太守的话。(《孔雀东南飞》

  2、樊哙侧其盾以撞,(交戟)卫士仆地。译:樊哙侧着盾牌一撞,交戟的卫兵们跌倒在地上。(《鸿门宴》)

  E介词省略

  1、而卒葬(于)之—译:死后葬在这里。(《游褒禅山记》)

  2、有碑仆(于)道—译:有一块石碑倒在路旁。(《游褒禅山记》)

  3、沛公军(于)霸上—译:沛公在霸上驻军。(《鸿门宴》)

  4、徘徊(于)庭树下。—译:在庭树下徘徊。《孔雀东南飞》

  5、夫今樊将军,秦王购之(以)金千斤,邑万家。译:现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏金,购取他的头。(《荆轲刺秦王》)

  6、取之(以)百金。译:用一百金买下。(《荆轲刺秦王》)

  7、群臣侍(于)殿上者,不得持尺兵。译:侍立在殿上的群臣,不能带一点兵器。(《荆轲刺秦王》)

  8、沛公军(于)霸上。译:刘邦驻军在霸上。(《鸿门宴》)

  9、将军战(于)河北,臣战(于)河南。译:将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战(《鸿门宴》)

  10、置之(于)坐上。译:把它放在座位上。(《鸿门宴》)

  F定语中心语省略

  倒装句

  现代汉语的语序一般以主语在前,谓语在后;定语在前,中心语在后;状语在前,动词在后;谓语在前,宾语在后。如果这种顺序被颠倒,就成为“倒装句”。文言文的语序倒装主要有四种:

  A主谓倒装。在感叹句或疑问句中,为了强调谓语而将它放在句首,以加强感叹或疑问语气。

  B宾语前置。否定句中代词充当宾语、疑问代词充当动词或介词的`宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时候,宾语通常都要前置。

  C定语后置。古汉语中有时为了突出修饰语,将定语放在中心词的后面。

  D状语后置(介宾结构后置)

  A主谓倒装。

  1、渺渺兮予怀。—“渺渺”是主语“予怀”的前置谓语,译:我的心想得很远很远啊。(《赤壁赋》)

  B宾语前置。

  疑问句中代词作动词或介词的宾语提前:

  1、何为其然也?—(何为是为何的倒装)译:为什么箫声这么悲凉呢?(《赤壁赋》)

  2、而今安在哉?—(安在是在安的倒装)译:现在在哪里呢?(《赤壁赋》)

  3、而又何羡乎?—(何羡是羡何的倒装)译:又羡慕什么呢?(《赤壁赋》)

  4、不然,籍何以至此。—(何以是以何的倒装)译:不如此,我怎么会这样?(《鸿门宴》)

  5、今日之事何如?—(何如是如何的倒装)译:今天的事情怎么样?(《鸿门宴》)

  6、客何为者?—(何为是为何的倒装)译:客人是干什么的?(《鸿门宴》)

  7、大王来何操?—(何操是操何的倒装)译:大王来时带了什么东西?(《鸿门宴》)

  8、沛**在?—(安在是在安的倒装)译:沛公在哪里?(《鸿门宴》)

  否定句中代词作宾语提前

  1、及时相遣归。—(相遣归是遣归相的倒装)译:趁早送我回娘家。(《孔雀东南飞》

  2、嬉戏莫相忘。—(相忘是忘相的倒装)译:游戏时不要忘了我。《孔雀东南飞》

  3、誓天不相负。—(相负是负相的倒装)译:我指天发誓,绝不会辜负你。《孔雀东南飞》

  4、好自相扶将。—(相扶将是扶将相的倒装)译:好好侍奉婆婆。《孔雀东南飞》

  5、还必相迎取。—(相迎取是迎取相的倒装)译:那时一定去接你。《孔雀东南飞》

  6、久久莫相忘!—(相忘是忘我的倒装)译:永远不要忘记我啊!《孔雀东南飞》

  7、君既若见录。—(见录是录我的倒装)译:您既然如此惦记我。《孔雀东南飞》

  8、然不自意能先入关破秦。—(自意是意自的倒装)译:但是我没有料到自己能先进入关中(《鸿门宴》)

  用“之”“是”把宾语提到前边

  C定语后置。

  文言文虽有修饰词放在中心词前面的,但多数置于中心词之后,所以构成了文言文句式的又一特点。定语后置主要有两种情况:一是用“者“”之“”而“作标志词。二是数量词作定语时,也常后置。

  1、凌万顷之茫然。—(茫然是万顷的后置定语)译:越过茫茫的江面。(《赤壁赋》)

  2、客有吹洞萧者,—(吹洞箫是客的后置定语)译:有吹洞箫的客人(《赤壁赋》)

  3、太子及宾客知其事者。—(知其事是宾客的后置定语)译:太子以及知道这件事的宾客。(《荆轲刺秦王》)

  4、我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。—(一双是白璧的后置定语,一双是玉斗的后置定语)译:我拿一双白璧,想献给项王,一双玉斗,想给亚父。(《鸿门宴》)

  5、群臣侍殿上者.—( 侍殿上是群臣的后置定语) 译:侍立在殿上的群臣。(《荆轲刺秦王》)

  6、金千斤,邑万家。—(千斤是金的后置定语,万家是邑的后置定语)译:一千斤金和一万户人口的封地。(《荆轲刺秦王》)

  7、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。—(三是举所佩玉玦以示之的后置定语)译:范增多次向项王使眼色,再三举起他佩带的玉暗示项王。(《鸿门宴》)

  D状语后置(介宾结构后置)

  1、苏子与客泛舟游于赤壁之下。(应为“苏子与客于赤壁之下泛舟游”)(《赤壁赋》)

  2、月出于东山之上。(应为“月于东山之上出。”)(《赤壁赋》)

  3、徘徊于斗牛之间。(应为“于斗牛之间徘徊。”)(《赤壁赋》)

  4、况吾与子渔樵于江渚之上。(应为“况吾与子于江渚之上渔樵”)(《赤壁赋》)

  5、相与枕藉乎舟中。(应为“相与乎舟中枕藉。”)(《赤壁赋》)

  6、唐浮图慧褒始舍于其址.(应为“唐浮图慧褒始于其址舍.。”)(《游褒禅山记》)

  7、古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,(古人之於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽观)(《游褒禅山记》)

  7、沛公军霸上。(应为“沛公(于)霸上驻军“)(《鸿门宴》)

  8、徘徊庭树下。(应为“(于)庭树下徘徊”)《孔雀东南飞》

  9、夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。(应为“夫今樊将军,秦王(以)金千斤,邑万家购之。” )

  译:现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。(《荆轲刺秦王》)

  10、嘉为先言于秦王曰。(应为“嘉为先于秦王言曰。”)译:蒙嘉替他先在秦王面前说道。(《荆轲刺秦王》)

  11、燕王拜送于庭。(应为“燕王于庭拜送。”)译:燕王亲自在庭前拜送。(《荆轲刺秦王》)

  12、见燕使者咸阳宫。(应为“(于)咸阳宫见燕使者。”)译:(秦王)在咸阳宫接见燕国的使者。(《荆轲刺秦王》)

  13、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰。(应为“沛公左司马曹无伤使人于项羽言曰。”)译:刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说。(《鸿门宴》)

  14、具告以事。(应为“以事具告。”)译:把事情全告诉了他。(《鸿门宴》)

  15、长于臣。(应为“于臣长。”)译:比我大。(《鸿门宴》)

  16、具以沛公言报项王。(应为“以沛公言具报项王。”)译:把刘邦的话全部报告了项羽。(《鸿门宴》)

  17、得复见将军于此。(应为“得于此复见将军。”)译:能够在这里又见到将军。(《鸿门宴》)

相关文章

小学安全工作应急预案精讯文2023-06-13 00:57:02

大脖子病人文言文翻译2023-06-07 06:32:49

校车应急预案范文2023-06-04 01:40:03

郑庄公戒饬守臣文言文翻译2023-06-10 11:29:02

公司台风暴雨应急预案2023-06-09 21:26:48

宋史包拯传文言文翻译2023-06-09 10:26:32

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25

唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03

文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29