《董遇论三余》文言文翻译注释
文言文
人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
翻译
有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的'意思,董遇说:“冬天是一年的多余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子是平时的多余时间。”
注释
1、从:跟从。
2、学:学习。
3、遇:董遇,三国时人。
4、言:此指董遇说。
5、义:意思。
6、见:通“现”,显现。
7、苦:极为,极力。渴:苦。苦渴:苦于
8、无日:没有时间。
9、或:有人。
10、言:说。
11、时:时辰。
12、以:是、用。
13、岁:年(这里指一年)。
14、之:的。
道理
1、读书上百遍,书意自然领会,书要熟读才能真正领会。
2、要充分利用一切空余时间来读书。
相关文章
乡镇突发环境事件应急预案三篇2023-06-18 22:44:37
河间游僧文言文翻译2023-06-06 21:07:56
孟母断机文言文翻译及启示2023-06-04 10:59:19
马说文言文的翻译2023-06-18 19:08:23
火灾现场应急预案范文(精选五篇)2023-06-10 21:35:30
冬季应急的预案(通用五篇)2023-06-05 06:11:56
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
高温应急预案三篇2023-06-02 10:30:25
唐临文言文阅读及答案2023-06-13 13:31:03
文言文爱莲说题目附答案2023-06-09 01:18:29