北考网

赠汪伦的译文

时间:2023-06-12 20:43:33 文/张东东 文学北考网www.beiweimall.com

赠汪伦的译文

  《赠汪伦》

  唐·李白

  李白乘舟将欲行,

  忽闻岸上踏歌声。

  桃花潭水深千尺,

  不及汪伦送我情。

  注释:

  1、踏歌:一种民间歌调,边走边唱,以脚步为节打拍。后来也指“行吟”,即漫步而歌。

  2、桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。

  3、深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的`友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,十分动人。

  译文:

  李白坐着船将要远行,忽听到岸边上有踏歌声。我就要乘船离开桃花潭了,忽然听到汪伦踏歌来相送.桃花潭水很虽然深了,可不及汪伦的友情深呢.

  呵,这桃花潭的水呀能深有千尺,也不如你汪伦---为我送别的那片实意真情!

相关文章

赠汪伦赏析两篇2023-06-09 10:24:15

曾巩文言文字词翻译2023-06-16 19:01:27

曾巩生平简介2023-06-06 04:49:53

咏柳原文翻译及赏析2023-06-10 02:18:12

曾巩赠黎安二生序创作背景2023-06-14 02:49:15

曾巩墨池记鉴赏2023-06-13 12:31:34

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56

最新文章