北考网

再别康桥译文欣赏

时间:2023-06-04 23:49:53 文/刘莉莉 文学北考网www.beiweimall.com

再别康桥译文欣赏

  再别康桥On Leaving Cambridge Again!

  轻轻的我走了,Quietly I leave,

  正如我轻轻的来;Just as I quietly came,

  我轻轻的招手,I quietly wave,

  作别西天的云彩。Saying goodbye to the bright clouds of the western sky.

  那河畔的金柳,The river banks golden willows,

  是夕阳中的新娘;Like brides in a setting sun,

  波光里的艳影,Beautiful shadows in bright waves,

  在我的心头荡漾。Waving in my heart.

  软泥上的青荇,The soft mud’s green grasses,

  油油的在水底招摇;Bright green, waving on the river bottom,

  在康河的柔波里,Would I were a blade of water grass,

  我甘心做一条水草。In the river Cam’s gentle waves.

  那树荫下的'一潭,That lake under the Elm shadow,

  不是清泉,是天上虹;Not a clear fountain but a rainbow in heaven,

  揉碎在浮藻间,Twisted into floating weeds,

  沉淀着彩虹似的梦。Precipitating rainbow dreams.

  寻梦?撑一支长篙,Dream searching? Dash a long boat pole,

  向青草更青处漫溯;Upstream towards green grass and an even greener place,

  满载一船星辉,A boat filled with starlight,

  在星辉斑斓里放歌。Let loose a song midst pointed starlight.

  但我不能放歌,But I cannot sing,

  悄悄是别离的笙箫;It is quiet like a parting Hsiao,

  夏虫也为我沉默,The summer insects are also quiet for me,

  沉默是今晚的康桥!Cambridge tonight is silent.

  悄悄的我走了, Quietly I leave,

  正如我悄悄的来;Just as I quietly came,

  我挥一挥衣袖,My sleeves are waving,

  不带走一片云彩。Not taking away a single cloud.

相关文章

高一语文的再别康桥教案2023-06-16 20:12:47

再别康桥的原文2023-06-07 18:20:14

思南方言版再别康桥2023-06-04 07:18:46

再别康桥教案集合8篇2023-06-08 17:47:42

人教版高一上册语文再别康桥教案2023-06-19 06:20:59

再别康桥的作者是谁2023-06-11 07:14:15

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56