北考网

《余光中谈翻译》简介

时间:2023-06-07 23:52:13 文/莉落 文学北考网www.beiweimall.com

《余光中谈翻译》简介

  著名诗人、散文家、翻译家余光中先生译论散文二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文。作者认为:翻译须用纯净的中文。以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉。见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。

  余光中,1928年生,1952年毕业于台湾大学外文系,1959年获美国衣阿华大学艺术硕士。先后任教台湾东吴大学、师范大学、台湾大学、政治大学。其间两度应美国国务院邀请,赴美国多所大学任客座教授。1972年任台湾政治大学西语系教授兼主任。1974-1985年任香港中文大学系主任。1985年至今,任国立中山大学教授及讲座教授。其中有六年时间兼任文学院院长及外文研究所所长。

  余光中先生一生从事诗歌、散文、评论、翻译,自称为自己写作的“四度空间”。至今驰骋文坛已逾半个世纪,涉猎广泛,被誉为“艺术上的'多妻主义者”。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。现已出版诗集21种、散文11种、评论集5种、翻译集13种,共50种。

  序

  翻译与批评

  中国古典诗的句法

  中西文学之比较

  几块试金石

  ——如何识别假洋学者

  翻译和创作

  外文系这一行

  用现代中文报道现代生活

  变通的艺术

  ——思果著《翻译研究》读后

  庐山面目纵横看

  ——评丛树版英译《中国文学选集》

  哀中文之式微

  论中文之西化

  早期作家笔下的西化中文

  从西而不化到西而化之

  与王尔德拔河记

  ——《不可儿戏》译后

  白而不化的白话文

  ——从早期的青涩到近期的繁琐

  横行的洋文

  翻译乃大道

  译者独憔悴

  中文的常态与变态

  作者,学者,译者

  ——“外国文学中译国际研讨会”主题演说

  论的的不休

  翻译之教育与反教育

相关文章

余秋雨的垂钓阅读答案2023-06-15 05:59:17

余光中的幽默2023-06-16 02:36:57

余光中第三季原文品读2023-06-09 02:57:22

余秋雨散文诗性话语的建构2023-06-09 04:38:51

余秋雨书海茫茫阅读答案2023-06-11 15:21:10

文化苦旅读后感 余秋雨2023-06-13 02:08:09

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56