北考网

辛弃疾鹊桥仙·送粉卿行原文翻译及赏析

时间:2023-06-17 08:51:06 文/李盛 文学北考网www.beiweimall.com

辛弃疾鹊桥仙·送粉卿行原文翻译及赏析

  原文:

  鹊桥仙·送粉卿行

  轿儿排了,担儿装了,杜宇一声催起。

  从今一步一回头,怎睚得、一千余里。

  旧时行处,旧时歌处,空有燕泥香坠。

  莫嫌白发不思量,也须有、思量去里。

  译文:

  ①粉卿:当为稼轩女侍之名。按:稼轩于庆元二年(1196)前后曾作《水调歌头》一词,词序云:“时以病止酒,且遣去歌者。”此后陆续写有送女侍归去和思念已去女侍的词。此其一。 纯用方言口语,类通俗歌词,然内容仍是文人的`别情艳词。上片写别时场景,并想见其不忍离去情状。下片写别后惆怅和思念,燕去楼空,不胜伤怀;人虽白发,犹自多情。

  ②杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。

  ③睚(yá牙):望。

  ④空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。隋薛道衡《昔昔盐》诗:“暗牖悬珠网,空梁落燕泥。”

  ⑤也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!

  注释:

  ①粉卿:当为稼轩女侍之名。按:稼轩于庆元二年(1196)前后曾作《水调歌头》一词,词序云:“时以病止酒,且遣去歌者。”此后陆续写有送女侍归去和思念已去女侍的词。此其一。 纯用方言口语,类通俗歌词,然内容仍是文人的别情艳词。上片写别时场景,并想见其不忍离去情状。下片写别后惆怅和思念,燕去楼空,不胜伤怀;人虽白发,犹自多情。

  ②杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。

  ③睚(yá牙):望。

  ④空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。隋薛道衡《昔昔盐》诗:“暗牖悬珠网,空梁落燕泥。”

  ⑤也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!

  赏析:

  作品赏析

  【注释】 ①粉卿:当为稼轩女侍之名。按:稼轩于庆元二年(1196)前后曾作《水调歌头》一词,词序云:“时以病止酒,且遣去歌者。”此后陆续写有送女侍归去和思念已去女侍的词。此其一。 纯用方言口语,类通俗歌词,然内容仍是文人的别情艳词。上片写别时场景,并想见其不忍离去情状。下片写别后惆怅和思念,燕去楼空,不胜伤怀;人虽白发,犹自多情。 ②杜宇:即杜鹃鸟,又名子规、催归。啼声哀切,引人思归。 ③睚(yá牙):望。 ④空有燕泥香坠:谓燕去楼空,言粉卿之去。燕泥:燕子筑巢之泥。香,言泥中带有残花的香气。隋薛道衡《昔昔盐》诗:“暗牖悬珠网,空梁落燕泥。” ⑤也须有思量去里:须、去、里,皆方言口语,意即:也自有思量处哩!-----------转自“羲皇上人的博客”-----------

相关文章

辛弃疾青玉案读后感(精选五篇)2023-06-15 21:41:10

辛弃疾同父见原文及赏析2023-06-08 01:47:08

辛弃疾丑奴儿书博山道中壁原文及译文2023-06-13 12:20:22

辛弃疾念奴娇梅赏析2023-06-19 04:33:47

南宋词人辛弃疾的经典诗词鉴赏2023-06-02 20:05:04

读辛弃疾传有感范文800字2023-06-09 16:32:44

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56