温庭筠《更漏子》词三首
引导语:《更漏子》 是唐代诗人温庭筠的作品,温庭筠做了好几首关于《更漏子》的词,下面我们来学习其中三首。
译文
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?
注释
①更漏子:词牌名。双调四十六字,上片两仄韵、两平韵,下片三仄韵、两平韵。
②画堂:华丽的内室。
③鬓(bìn)云:鬓发如云。
④衾(qīn):被子。
⑤“梧桐树”以下,谭献评《词辨》:“似直下语,正从‘夜长’逗出,亦书家无垂不缩之法。”谭评末句不大明白。后半首写得很直,而一夜无眠却终未说破,依然含蓄,谭意或者如此罢。
⑥不道”,不理会。言风雨不管人心里的痛苦。
翻译
玉炉散发着香烟,红色的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。
她的蛾眉颜色已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
窗外的.梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管她正为别离伤心。
一滴一滴的雨,凄厉地打着一叶一叶梧桐,滴落在无人的石阶上,直到天明。
注释
①金雀钗:华贵的首饰。《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”又作金爵钗。曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。”
②里:雪本作“裏”,误。时:鄂本作“如”,误。
③“知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。怜:爱
④香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。此处形容男子心冷如香灰。
⑤山枕贰:谓枕头为泪水所污。贰:指泪污。
译文
那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
相关文章
题卢处士山居温庭筠2023-06-12 03:26:53
苏武庙温庭筠2023-06-11 04:26:38
温庭筠读jun还是yun2023-06-13 22:50:58
蔡中郎坟温庭筠2023-06-18 21:11:37
宁死不屈的文天祥2023-06-02 04:17:55
温庭筠更漏子·柳丝长2023-06-08 16:41:33
上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18
河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23
山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16
上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52
吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19
安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52
醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36
醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10
醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56