北考网

王维送别朋友的诗

时间:2023-06-18 12:02:18 文/张东东 文学北考网www.beiweimall.com

  送元二使安西

  作者:王维

  渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

  劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

  注释

  元二:作者友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。

  使:到某地;出使。

  安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

  渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今西安市西北,渭水北岸。

  浥:(yì):湿润。

  客舍:旅店。

  柳色:即指初春嫩柳颜色。

  君:指元二。

  更:再。

  阳关:汉朝设置边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经关口。《元与郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。

  故人:老朋友。

  更尽:先饮完。

  译文

  清晨细雨打湿了渭城浮尘;

  青砖绿瓦旅店与周围柳树都显得格外清新明朗。

  请你再饮一杯离别酒吧;

  因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。

  赏析

  此诗以“渭城曲”为题载于《全唐诗》卷一百二十八。下面是唐代文学研究会常务理事、李商隐研究会会长刘学锴先生对此诗赏析。

  此诗前两句写送别时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头驿道,客舍周围、驿道两旁柳树。这一切,都仿佛是极平常眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要角色。早晨雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”“浥”字是湿润意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行人安排一条轻尘不扬道路。客舍,本是羁旅者伴侣;杨柳,更是离别象征。选取这两件事物,自然有意关合送别。它们通常总是与羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂情调。而今天,却因一场朝雨洒洗而别具明朗清新风貌──“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠本色,所以说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗天宇,到洁净道路,从青青客舍,到翠绿杨柳,构成了一幅色调清新明朗图景,为这场送别提供了典型自然环境。这是一场深情离别,但却不是黯然销魂离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富于希望情调。“轻尘”、“青青”、“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者这种感受。

  绝句在篇幅上受到严格限制。这首诗,对如何设宴饯别,宴席上如何频频举杯,殷勤话别,以及启程时如何依依不舍,登程后如何瞩目遥望等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将结束时主人劝酒辞:再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。作者像高明摄影师,摄下了最富表现力镜头。宴席已经进行了很长一段时间,酿满别情酒已经喝过多巡,殷勤告别话已经重复过多次,朋友上路时刻终于不能不到来,主客双方惜别之情在这一瞬间都到达了顶点。主人这句似乎脱口而出劝酒辞就是此刻强烈、深挚惜别之情集中表现。

  三四两句是一个整体。要深切理解这临行劝酒中蕴含深情,就不能不涉及“西出阳关”。处于河西走廊尽西头阳关,与它北面玉门关相对,从汉代以来,一直是内地出向西域通道。唐代国势强盛,内地与西域往来频繁,从军或出使阳关之外,在盛唐人心目中是令人向往壮举。但当时阳关以西还是穷荒绝域,风物与内地大不相同。朋友“西出阳关”,虽是壮举,却又不免经历万里长途跋涉,备尝独行穷荒艰辛寂寞。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就像是浸透了作者全部丰富深挚情谊一杯浓郁感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别情谊,而且包含着对远行者处境、心情深情体贴,包含着前路珍重殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不只是让朋友多带走自己一分情谊,而且有意无意地延宕分手时间,好让对方再多留一刻。“西出阳关无故人”之感,不只属于行者。临别依依,要说话很多,但千头万绪,一时竟不知从何说起。这种场合,往往会出现无言相对沉默,“劝君更尽一杯酒”,就是不自觉地打破这种沉默方式,也是表达此刻丰富复杂感情方式。作者没有说出比已经说出要丰富得多。总之,三四两句所剪取虽然只是一刹那情景,却是蕴含极其丰富一刹那。

  这首诗所描写是一种最有普遍性离别。它没有特殊背景,而自有深挚惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久歌曲。

相关文章

终南山王维唐诗鉴赏2023-06-04 03:45:00

王维辛夷坞译文及注释2023-06-02 07:30:37

王维桃源行译文2023-06-13 11:59:17

王维诗歌蚜推荐2023-06-03 02:04:10

王维 送别2023-06-12 00:02:43

唐朝诗人王维的鹿柴译文2023-06-18 07:58:42

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56