北考网

王维《归嵩山作》译文及注释

时间:2023-06-11 06:57:39 文/黄飞 文学北考网www.beiweimall.com

王维《归嵩山作》译文及注释

  《归嵩山作》

  朝代:唐代

  作者:王维

  原文:

  清川带长薄,车马去闲闲。

  流水如有意,暮禽相与还。

  荒城临古渡,落日满秋山。

  迢递嵩高下,归来且闭关。

  译文

  清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。

  流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。

  荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。

  在遥远又高峻的`嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年。

  注释

  ⑴嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。

  ⑵清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。

  ⑶去:行走。闲闲:从容自得的样子。

  ⑷暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。

  ⑸荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着。古渡:指古时的渡口遗址。

  ⑹迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。

  ⑺且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”。

相关文章

王维经典诗句诗2023-06-09 21:00:50

送别 王维2023-06-12 01:17:43

王维药联结良缘2023-06-04 03:44:47

分析王维诗中的禅意2023-06-02 06:24:18

王维诗歌的落花意象2023-06-19 18:01:07

唐朝诗人王维之父是谁2023-06-19 12:29:18

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56

最新文章