北考网

从军行其三其四王昌龄

时间:2023-06-12 16:46:02 文/李盛 文学北考网www.beiweimall.com

从军行其三其四王昌龄

  《从军行七首》是唐代诗人王昌龄的经典组诗作品。下面是关于从军行其三其四王昌龄的内容,欢迎阅读!

  从军行(其三)

  作者:王昌龄 朝代:唐

  关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。

  表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。

  【注释】

  ①关城:指是是边关的守城。

  ②云沙:就像云一样的风沙。

  ③表:即上表,上书。

  ④掩尘骨 :掩是埋,指掩尘骨指尸骨安葬.

  ⑤龙荒:指荒原

  【译文】

  深秋边城榆树上的`叶子早已疏黄开始飘落,傍晚红日欲坠,大风突起,一转眼城外的古战场就被如云的风沙弥漫.风沙过后,无数枯骨暴露在战场上。

  这些年来,多少将士为保卫家园,战死在这荒凉的边城.应该上书朝廷将他们的尸骨好好安葬,别让这些为保卫国家而死的将士们像孤魂野鬼一样到死还在游荡。

  从军行(其四)

  唐·王昌龄

  青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

  黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

  注释

  1.从军行:乐府旧题,内容多写军中战争之事。

  2.青海:指青海湖。

  3.雪山:这里指甘肃省的祁连山。

  4.穿:磨破。

  5.金甲:战衣,金属制的铠甲。

  6.楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。

  7.孤城:当时青海地区的一座城。一说孤城即玉门关。

  8.玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名,故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

  译文

  青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外的将士身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。

相关文章

浣纱女王昌龄2023-06-13 16:23:56

从军行王昌龄其四注释2023-06-05 22:20:06

宿王昌龄隐居注释及赏析2023-06-04 16:21:04

王昌龄从军行朗诵2023-06-11 04:23:57

王昌龄-同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 释义2023-06-16 10:28:27

王昌龄出塞原文与评析2023-06-10 13:19:46

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56