北考网

李白《枯鱼过河泣》全诗翻译赏析

时间:2023-06-12 05:28:33 文/孙小飞 文学北考网www.beiweimall.com

李白《枯鱼过河泣》全诗翻译赏析

  枯鱼过河泣

  李白

  白龙改常服,偶被豫且制。

  谁使尔为鱼,徒劳诉天帝⑵。

  作书报鲸鲵,勿恃风涛势。

  涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬⑶。

  万乘慎出入,柏人以为识⑷。

  注释:

  ⑴《枯鱼过河泣》为杂曲歌辞。李白拟作,以天子微行为戒。

  ⑵“白龙”四句:据刘向《说苑》引伍子胥谏吴王语。白龙入渊化为鱼,为渔人豫且射中其目。白龙诉诸天帝。天帝问当时何形,答言化为鱼。天帝以为渔人无罪,过在白龙化鱼。

  ⑶“作书”四句:《庄子·桑更》:吞舟之鱼,砀而失水,则蝼蚁能苦之。喻人君失去侍卫,即处危境。

  ⑷“柏人”句:《史记·张耳陈余列传》:汉八年,上从东垣还,过赵,贯高等乃壁人柏人(于柏人县馆舍壁中藏人欲行弑),要之置厕。上过欲宿,心动,问曰:“县名为何?”曰:“柏人。”“柏人者,迫于人也!”不宿而去。“识”,一作“诫”。

  参考译文:

  白龙改换常服,变化为鱼,被渔翁豫且制服。

  白龙上天投诉,天帝说:谁叫你变化为鱼?现在来告状有什么意义?

  白龙作书报告鲸鲵,千万别恃风涛之势上岸。

  海涛落下,终归泥沙,翻遭蝼蚁小虫嚼噬。

  万乘之尊出入宜谨慎,应该以柏人为皇帝行止戒备的典故而提高认识。

  简析:

  此诗言天子微服出行当慎。“万乘慎出入”为诗旨。举白龙、鲸鲵为喻,言天子当慎出入。举汉高祖于柏人警惕免祸为例,正面告诫。

相关文章

李白梁园吟全诗翻译与赏析2023-06-14 04:31:29

李白诗玉阶怨作品赏析2023-06-06 22:18:31

李白侠客行全诗翻译赏析2023-06-12 04:15:54

李白江夏赠韦南陵冰全诗翻译赏析2023-06-05 08:15:53

李白唐诗登太白峰全诗赏析2023-06-16 04:56:43

诗仙李白与诗圣杜甫的诗歌风格2023-06-06 14:04:47

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56