北考网

李白长相思三首原文及翻译

时间:2023-06-13 16:53:58 文/黄飞 文学北考网www.beiweimall.com

  【原文】

  《长相思三首 》李白

  长相思,在长安。

  络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

  孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。

  美人如花隔云端。

  上有青冥之高天,下有渌水之波澜。

  天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

  长相思,摧心肝。

  日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。

  赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

  此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

  忆君迢迢隔青天。

  昔时横波目,今作流泪泉。

  不信妾肠断,归来看取明镜前。

  美人在时花满堂,美人去后花馀床。

  床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。

  香亦竟不灭,人亦竟不来。

  相思黄叶落,白露湿青苔。

  【译文】

  日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

  秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。

  孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。

  亲爱的人相隔在九天云端。

  上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。

  天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。

  日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。

  日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。

  刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。

  只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。

  思念你隔着远天不能相见。

  过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。

  假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。

  美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。

  床上卷起不睡的锦绣袭被,至今三年犹存昙香。

  香气是经久不润了,而人竟也有去无回。

  这黄叶飘髦更增添了多少相思?

  露水都已沾湿了门外的青苔。

  【注释】

  ⑴长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。

  ⑵络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的.井栏。

  ⑶簟:供坐卧用的竹席。

  ⑷渌:清澈。

  ⑸关山难:关山难渡。

  ⑹欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。

  ⑺赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。

  ⑻蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。

  ⑼燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。

  ⑽横波:指眼波流盼生辉的样子。

  ⑾卷不寝:一作“更不卷”。

  ⑿闻余:一作“犹闻”。

  ⒀落:一作“尽”。

  ⒁湿:一作“点”。

  【创作背景】

  这三首《长相思》的创作时间一般认为是在李白被“赐金还山”之后,大约是他被排挤离开长安后于沉思中回忆过往情绪之作。

相关文章

梁实秋的语录44条2023-06-03 22:34:30

梁实秋的语录汇编48句2023-06-19 08:35:04

李白送孟浩然之广陵全诗2023-06-06 07:22:29

塞下曲·五月天山雪李白赏析2023-06-15 10:01:20

梁实秋的语录锦集36条2023-06-16 22:50:16

梁实秋的语录集锦49条2023-06-10 11:18:53

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56