北考网

浣溪沙·清晓妆成寒食天原文、注释、赏析

时间:2023-06-06 17:17:22 文/莉落 文学北考网www.beiweimall.com

浣溪沙·清晓妆成寒食天原文、注释、赏析

浣溪沙·清晓妆成寒食天原文、注释、赏析1

  原文:

  浣溪沙·清晓妆成寒食天

  唐代:韦庄

  清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前。

  指点牡丹初绽朵,日高犹自凭朱栏,含嚬不语恨春残。

  注释:

  清晓妆成寒食天,柳球斜袅(niǎo)间(jiàn)花钿(diàn),卷帘直出画堂前。

  清晓:清晨。寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。柳球:妇女头上的一种妆饰品。间:相隔、相间,动词。袅:音鸟,①摇曳。②轻拂。③柔长貌。花钿:妇人发钗。钿,音田,嵌金之花状头饰。

  指点牡丹初绽(zhàn)朵,日高犹自凭朱栏,含嚬(pín)不语恨春残。

  初绽:刚刚开放。绽:裂开。嚬:同“颦”,皱眉。含颦:含着愁意。皱眉忧愁的样子。

  赏析:

  这首词写女子怀春。

  上片开始用“清晓妆成”点明了时间和人物的身份。“柳球”句,明为写物,实则写人,女子的婀娜情态隐约可见。紧接着直到下片用了一连串的`动作:“卷帘”、“直出”、“指点”、“凭朱栏”、“含颦”等显示她对春天的热爱与珍惜。“卷帘”句见其爱春心切;“指点”句见其赏春的喜悦;“日高”句见其爱春之情深,由此结出“含颦”句,“恨春残”全由惜春,真切感人。“春残”照应首句的“寒食天”,收拢全章。

浣溪沙·清晓妆成寒食天原文、注释、赏析2

  浣溪沙·清晓妆成寒食天

  朝代:唐代

  作者:韦庄

  原文:

  清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前。

  指点牡丹初绽朵,日高犹自凭朱栏,含嚬不语恨春残。

  注释:

  ⑴清晓:清晨。寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。相传起于晋文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。节后另取榆柳之火,以为饮食,谓“新火”。⑵柳球:妇女头上的一种妆饰品。间(jiàn见):相隔、相间,动词。袅:音鸟,①摇曳。②轻拂。③柔长貌。花钿:妇人发钗。钿,音田,嵌金之花状头饰。⑶初绽(zhàn占):刚刚开放。绽:裂开。⑷嚬(pín贫):同“颦”,皱眉。《韩非子·内储说》上有“吾闻明主之爱,一嚬一笑,嚬有为嚬,而笑有为笑”。含颦:含着愁意。皱眉忧愁的样子。

  赏析:

  这首词写女子怀春。

  上片开始用“清晓妆成”点明了时间和人物的身份。“柳球”句,明为写物,实则写人,女子的婀娜情态隐约可见。紧接着直到下片用了一连串的动作:“卷帘”、“直出”、“指点”、“凭朱栏”、“含颦”等显示她对春天的热爱与珍惜。“卷帘”句见其爱春心切;“指点”句见其赏春的喜悦;“日高”句见其爱春之情深,由此结出“含颦”句,“恨春残”全由惜春,真切感人。“春残”照应首句的“寒食天”,收拢全章。

相关文章

浣溪沙·软草平莎过雨新原文,翻译,赏析2023-06-02 11:41:29

浣溪沙·红蓼渡头秋正雨原文及赏析集合2篇2023-06-13 06:18:54

浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅|注释|赏析2023-06-14 15:13:13

浣溪沙翻译十五篇)2023-06-07 07:51:16

浣溪沙·咏橘原文翻译及赏析三篇2023-06-12 16:36:35

浣溪沙·一曲新词酒一杯原文及翻译赏析2篇2023-06-18 01:39:26

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56