北考网

韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》原文译文鉴赏

时间:2023-06-15 15:56:33 文/刘莉莉 文学北考网www.beiweimall.com

韩偓《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》原文译文鉴赏

  《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》是五代词人韩偓的一首词。全词六句,从头到尾都在描绘女子晓起的衣着打扮体态,全词描写细腻,造语精工,含而不露,香艳华丽。下面让我们一起看看吧。

  《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》原文

  唐代:韩偓

  宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾。

  罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沈檀。

  译文及注释

  译文

  晚唐女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻如蝉翼的衣服让身子有一点点寒冷,慵懒地照着镜子涂口红穿翠衣。

  装着蚕丝袜和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般润泽,在沉香与檀香的氛围下露出杨柳小纤腰婀娜的身姿。

  注释

  浣溪沙:唐教坊曲,用作词调。又名《小庭花》、《减字浣溪沙》、《东风寒》、《和清风》等。

  宿醉:隔夜犹存的余醉。

  慢:胡乱,随便。

  髻鬟(jì huán):环形发髻。古代中国妇女发式。

  六铢衣:中国古代计量以二十四铢为一两,六铢极言其轻。也指仙人之衣。

  青鸾:青鸟。古代创说中能帮人传递信息的`仙鸟。这里指青铜鸾镜。

  菡萏(hàn dàn):指莲花。

  玉琅玕(láng gān):玉石。

  沈檀:沉香与檀香。“沈”通“沉”。

  鉴赏

  该词为典型的“香奁体”词,为最早的《浣溪沙》,题材为“艳情”题材,抒情风格细腻深曲,文辞丽美。

  上片主要描写宿醉初醒女子面部神态、发髻、衣服、面容等内容。“愁”字写出女子的情绪,“慢”写出了女子的动作,“寒”烘托了环境冷暖,“红”和“翠”也出了颜色。

  下片主要描写女子体态、身姿、腰身、肌肤、和腿部。“罗袜”、“雪肌”、“玉琅玕”突出了女子体态、肌肤的质感,“骨香”和“沈檀”突出了嗅觉感受。

  全词共六句,从视觉、听觉、触觉、嗅觉全方位描写了女性,以雕琢的文辞表现了女子的形态美和装饰美,但更重的是她的“离愁”,因离愁而醉酒、慵懒,失了生活的趣味却又止不住“更沉檀”即重涂脂粉,看似享受却掩饰着内心的苦涩。

相关

相关文章

浣溪沙古诗词2023-06-05 06:07:31

浣溪沙·和无咎韵原文及赏析2023-06-02 21:29:14

浣溪沙原文翻译及赏析(精选十五篇))2023-06-02 10:21:45

浣溪沙作鉴赏2023-06-08 10:42:04

浣溪沙·红蓼渡头秋正雨原文及赏析2023-06-06 14:58:24

浣溪沙·波面铜花冷不收诗词鉴赏2023-06-19 13:58:52

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56