北考网

《浣溪沙·瓢泉偶作》翻译赏析

时间:2023-06-13 08:03:44 文/阿林 文学北考网www.beiweimall.com

《浣溪沙·瓢泉偶作》翻译赏析

  《浣溪沙·瓢泉偶作》作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下:

  新葺茅檐次第成。青山恰对小窗横。去年曾共燕经营。

  病怯杯盘甘止酒,老依香火苦翻经。夜来依旧管弦声。

  【前言】

  《浣溪沙·瓢泉偶作》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。这首词是写瓢泉新居的修建情况和自己迁入以后的生活面貌的。虽然题为偶作,表明作此词非出于本心有意为之,却如从肺腑中流出,不炼而炼,浑然天成,具有极高的.艺术造诣。

  【注释】

  [1]新葺:新修,新治。茅檐:原指茅屋,这里代指宅第。

  [2]止酒:停酒,戒酒。

  【翻译】

  新建造的茅草房,一步步地完成了。坐在房子里,看见窗子外的青山横卧在那里。这座房子是自从去年与燕子共同建造的。因为有病,酒杯菜盘都甘心情愿的戒了;老年来,无聊的很,依靠着对神仙烧香烧纸,静坐下来,耐心地苦念经文。但是到了夜里,仍然要用管弦的乐声解除忧愁。

  【赏析】

  这首词是写瓢泉新居的修建情况和自己迁入以后的生活面貌的。虽然题为偶作,表明作此词非出于本心有意为之,却如从肺腑中流出,不炼而炼,浑然天成,具有极高的艺术造诣。

  词的上片写新居面貌。起句写其规模初具。新葺,新修,新治。茅檐,原指茅屋,这里代指宅第。这句词是说他的新居已具规模。辛弃疾在《和赵昌父问讯新居之作》诗中说:“畴昔人怜翁失马,只今自喜我知鱼”,对照本句,我们可以窥知在作者平静的叙述背后,涌动着一股喜悦之情。第二句赞颂新居风物如画。作者在上边那首诗的开头曾说:“草堂经始上元初,四面溪山画不如。”此句与之同意,言新居小窗临水而开,登楼远眺,水光山色,尽收眼底。一个“恰”字,把作者的喜悦之情,完全表达出来了。

相关文章

晏殊浣溪沙原文2023-06-09 08:19:29

浣溪沙·杨柳千条送马蹄2023-06-04 11:46:47

浣溪沙·一半残阳下小楼原文及赏析2023-06-03 17:27:02

浣溪沙门隔花深梦旧游鉴赏2023-06-10 01:45:00

浣溪沙教学反思四篇2023-06-08 21:41:32

摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残原文、翻译及赏析2023-06-10 20:09:47

上海对外经贸大学和北京交通大学(威海校区)对比哪个好(排名分数线区2024-03-31 16:25:18

河北高考排名237950名物理能上什么大学(能报哪些学校)2024-03-31 16:19:23

山东城市建设职业学院在山东招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:15:16

上海农林职业技术学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:12:52

吉林农业科技学院在湖南招生人数和招生计划 多少人2024-03-31 16:09:19

安徽高考多少分可以上云南经贸外事职业学院 招生人数和最低分2024-03-31 16:04:52

醉翁亭记主旨句2023-06-17 14:25:36

醉翁亭记读后感(四篇)2023-06-05 01:46:10

醉翁亭记教案范文集合十篇2023-06-19 05:25:56